PLK - Mamie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PLK - Mamie




Mamie
Бабушка
Oh, oh
О, о
Oh, oh (Shabz)
О, о (Shabz)
Oh, oh, oh
О, о, о
Oh, oh, oh
О, о, о
Oh, oh, oh
О, о, о
Oh, oh, hey
О, о, эй
Hey, moi, j'ai pas grandi avec mes parents (nan, nan)
Эй, я не рос с родителями (нет, нет)
Divorce et c'est la guerre, personne ne s'arrange
Развод и война, никто не ладит
Mamie m'a récupéré chez elle avant (chez elle avant)
Бабушка забрала меня к себе раньше себе раньше)
Que tout parte en couilles, elle m'a sauvé à temps (piou, piou, piou)
Чем всё полетело к чертям, она спасла меня вовремя (пиу, пиу, пиу)
Ah, je lui dois tellement d'choses, c'est délicat
Ах, я ей так многим обязан, это деликатно
C'que j'lui ai fait subir, elle le mérite pas (oh, oh, oh)
То, что я ей причинил, она этого не заслуживает (о, о, о)
C'est grâce à elle si, aujourd'hui, j'fais les Zéniths (j'fais les Zéniths)
Благодаря ей, сегодня я выступаю в Zenith (выступаю в Zenith)
J'pourrais jamais oublier tout c'qu'on s'était dit
Я никогда не забуду всё, что мы говорили друг другу
Mamie
Бабушка
Mamie, ouh
Бабушка, у
Mamie
Бабушка
Mamie, ouh
Бабушка, у
J'dors à l'hôtel, mamie pose des questions (plein d'questions)
Я сплю в отеле, бабушка задает вопросы (кучу вопросов)
Les condés m'cherchent, ils viennent à la maison (ma maison)
Копы ищут меня, они приходят домой (мой дом)
Elle a rien vu, rien entendu, c'est l'tiekson (c'est l'tier-quar)
Она ничего не видела, ничего не слышала, вот такая она (вот такая она)
Mamie, ouh
Бабушка, у
Problèmes d'argent, j't'ai vue pleurer sur les factures (oh, oh)
Проблемы с деньгами, я видел, как ты плакала над счетами (о, о)
Lettre des huissiers, on s'amusait à faire des ratures (mmh, mmh)
Письма от судебных приставов, мы забавлялись, делая помарки (мм, мм)
En peignoir, tu venais m'chercher au comico (ho, ho)
В халате ты приходила за мной в участок (хо, хо)
Trois heures du mat', ces bâtards t'réveillent aussi tôt (les fils de pute)
Три часа ночи, эти ублюдки будят тебя так рано (сукины дети)
Puis, papa nous a rejoint, problèmes d'oseille (ah ouais)
Потом папа присоединился к нам, проблемы с баблом (ага)
On est tous ensemble, on survit, faut qu'on s'aide (il faut qu'on s'aide)
Мы все вместе, мы выживаем, мы должны помогать друг другу (мы должны помогать друг другу)
Si demain tu pars, je sais pas c'que j'vais faire
Если завтра ты уйдешь, я не знаю, что я буду делать
J't'enverrai des cartes du haut d'la Tour Eiffel
Я буду отправлять тебе открытки с вершины Эйфелевой башни
Mamie
Бабушка
Mamie, ouh
Бабушка, у
Mamie
Бабушка
Mamie, ouh
Бабушка, у
J'dors à l'hôtel, mamie pose des questions (plein d'questions)
Я сплю в отеле, бабушка задает вопросы (кучу вопросов)
Les condés m'cherchent, ils viennent à la maison (ma maison)
Копы ищут меня, они приходят домой (мой дом)
Elle a rien vu, rien entendu, c'est l'tiekson (c'est l'tier-quar)
Она ничего не видела, ничего не слышала, вот такая она (вот такая она)
Mamie, ouh
Бабушка, у
Eh (ouh, ouh), maintenant, c'est fini, on fait rentrer l'oseille
Эй (у, у), теперь всё кончено, мы загребаем бабки
Cet été, promis, on ira au soleil (promis)
Этим летом, обещаю, мы поедем на море (обещаю)
Pourquoi on part pas, tu partais pas en vacances
Почему мы не ездили, ты не ездила в отпуск?
Aujourd'hui, grâce à toi, j'ai fait six fois la France
Сегодня, благодаря тебе, я объездил Францию шесть раз
Moi, je ne pars d'la maison (non)
Я не ухожу из дома (нет)
Mais c'est elle qui a toujours raison sauf quand t'as cru que j'allais ber-tom
Но она всегда права, кроме того раза, когда ты подумала, что я сяду
Pendant la perquis', tu m'faisais des clins d'œil
Во время обыска ты подмигивала мне
Tout était caché, tu les as bien eu les bleus, ils avaient qu'à bien chercher
Всё было спрятано, ты их хорошо обвела вокруг пальца, ментов, им надо было лучше искать
Mamie
Бабушка
Mamie, ouh
Бабушка, у
Mamie
Бабушка
Mamie, ouh
Бабушка, у
J'dors à l'hôtel, mamie pose des questions (plein d'questions)
Я сплю в отеле, бабушка задает вопросы (кучу вопросов)
Les condés m'cherchent, ils viennent à la maison (ma maison)
Копы ищут меня, они приходят домой (мой дом)
Elle a rien vu, rien entendu, c'est l'tiekson (c'est l'tier-quar)
Она ничего не видела, ничего не слышала, вот такая она (вот такая она)
Mamie, ouh
Бабушка, у





Writer(s): Steve-lilian Laurent Rapon, Mathieu Tortosa, Wladimir Pariente, Mathieu Pruski


Attention! Feel free to leave feedback.