Lyrics and translation PLK - Mentalité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
soleil,
les
arcs-en-ciel,
c′est
pas
le
monde
Солнце,
радуги
– это
не
мир,
Y'a
de
vraies
tempêtes
здесь
бывают
настоящие
бури.
De
lourdes
épreuves
aussi
grand
et
fort
que
tu
sois
Тяжелые
испытания,
каким
бы
большим
и
сильным
ты
ни
был,
La
vie
te
mettra
à
genoux
et
te
laissera
comme
ça
en
permanence
жизнь
поставит
тебя
на
колени
и
оставит
так
навсегда,
Si
tu
la
laisses
faire
если
ты
ей
позволишь.
Hey,
ce
soir,
j′ai
la
haine
Эй,
сегодня
вечером
я
зол,
Mais
j'aimerais
bien
rigoler
но
я
бы
хотел
посмеяться.
J'me
prends
la
tête
Я
ломаю
голову,
Mais
j′ferais
mieux
d′ignorer
но
лучше
бы
мне
игнорировать.
Encore
une
histoire
de
confiance
Еще
одна
история
о
доверии,
Ça
donne
envie
de
picoler
это
вызывает
желание
выпить.
Les
deux
voulaient
un
gros
morceau
Оба
хотели
большой
кусок,
Ils
ont
fini
par
picorer
а
в
итоге
стали
клевать
по
крохам.
Boum,
on
passe
nos
vies
à
espérer
Бум,
мы
проводим
свою
жизнь
в
надежде,
Sans
vouloir
bouger
nos
uc'
не
желая
шевелить
пальцем.
Tu
sais,
y′a
des
gens
qui
veulent
t'éclairer
Знаешь,
есть
люди,
которые
хотят
тебя
просветить,
Mais
on
refuse,
on
dit
qu′on
baissera
jamais
nos
futs
но
мы
отказываемся,
говорим,
что
никогда
не
сдадимся.
Tu
sais,
on
nous
a
appris
à
se
méfier
Знаешь,
нас
научили
быть
осторожными,
En
effet
quand
la
mort
t'as
déjà
défié
и
действительно,
когда
смерть
уже
бросила
тебе
вызов,
Lessivé,
la
chance
court
plus
vite
qu′un
lévrier
истощенный,
удача
бежит
быстрее
борзой.
Et
oui,
elle
te
rattrapera
partout,
everywhere
И
да,
она
настигнет
тебя
везде,
повсюду.
Fallait
que
j'raconte
un
peu
de
choses,
là
Мне
нужно
было
кое-что
рассказать,
Matérialiste,
j'tiens
à
peu
de
choses
moi
материалист,
я
мало
к
чему
привязан.
La
vie
frappe
pas
avec
un
air
sournois
Жизнь
бьет
не
исподтишка,
Le
secret,
c′est
de
la
regarder
dans
les
yeux,
tout
droit
секрет
в
том,
чтобы
смотреть
ей
прямо
в
глаза.
Fallait
que
j′raconte
un
peu
de
choses,
là
Мне
нужно
было
кое-что
рассказать,
Un
peu
de
sirup
dans
mon
soda
немного
сиропа
в
мою
газировку.
La
vie
te
mettra
que
des
coups
bas
Жизнь
будет
бить
тебя
только
ниже
пояса,
Le
secret,
c'est
de
la
regarder
dans
les
yeux,
tout
droit
секрет
в
том,
чтобы
смотреть
ей
прямо
в
глаза.
Tu
vas
pas
mourir
moins
vite
parce
que
tu
fumes
des
lights,
gros,
réfléchis
un
peu
Ты
не
умрешь
медленнее,
потому
что
куришь
легкие
сигареты,
дружище,
подумай
немного.
Hé,
La
caravane
passe
et
le
chien
gueule
Эй,
караван
идет,
а
собака
лает.
J′me
vois
bien
en
XXM
vers
Seattle
Я
вижу
себя
в
XXM
по
пути
в
Сиэтл.
Avec
le
temps,
j'serai
moins
agressif
Со
временем
я
стану
менее
агрессивным,
Je
perdrai
l′habitude
de
courir
devant
les
civ'
разучусь
бегать
перед
копами.
Gauche,
droite,
manchette,
piouf,
esquive
Влево,
вправо,
хук,
увернулся.
Du
sang
dans
la
machine,
mamie
fait
la
lessive
Кровь
в
машине,
бабушка
стирает.
Soit
on
marche
ensemble,
soit
j′te
marche
dessus
Либо
мы
идем
вместе,
либо
я
иду
по
тебе.
Mentalité,
oh
Менталитет,
о
Hey,
soit
on
marche
ensemble,
soit
j'te
marche
dessus
Эй,
либо
мы
идем
вместе,
либо
я
иду
по
тебе.
Mentalité
polak,
j'te
marche
dessus
Менталитет
поляка,
я
иду
по
тебе.
J′suis
énervé,
ça
sent
la
garde-à-v′
Я
зол,
попахивает
предварительным
заключением.
Si
le
flic
parle
mal,
j'lui
fais
du
sale
aussi
Если
коп
плохо
говорит,
я
тоже
сделаю
ему
плохо.
On
fait
que
reproduire
des
erreurs
Мы
только
повторяем
ошибки,
On
en
a
parlé
des
heures
mais
мы
говорили
об
этом
часами,
но
Vu
que
j′suis
têtu,
tant
qu'j′ai
pas
vu
поскольку
я
упрям,
пока
не
увижу
Par
moi-même,
j'te
traîte
de
menteur
сам,
я
буду
считать
тебя
лжецом.
Trop
fonce-dé,
on
fixe
du
regard
Слишком
безбашенный,
мы
смотрим
в
глаза,
Un
peu
de
retard
quand
j′réponds
немного
опаздываю
с
ответом.
Sous
tise,
j'deviens
rouge
comme
téton
Под
градусом
я
становлюсь
красным,
как
сосок.
C'est
humiliant
comme
t′es
con
Это
унизительно,
какой
ты
дурак.
C′est
nous
les
enfants
terribles
Это
мы,
трудные
дети,
Bon
dans
rien
sauf
pour
écrire
des
rimes
ни
на
что
не
годные,
кроме
как
писать
рифмы.
C'est
nous
les
enfants
terribles
Это
мы,
трудные
дети,
Pas
fait
pour
taffer
un
mois
pour
mille
deux
не
созданы
для
того,
чтобы
работать
месяц
за
тысячу
двести.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neva
Album
Platinum
date of release
30-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.