PLK - Nana - translation of the lyrics into German

Nana - PLKtranslation in German




Nana
Nana
Eh, hey
Eh, hey
Hola, hola, bella, bella, boum, boum, boum,
Hola, hola, bella, bella, boom, boom, boom,
T'as le corps parfait il faut qu'je zoom, zoom, zoom
Du hast den perfekten Körper, ich muss zoomen, zoomen, zoomen
J'suis un gars d'la zone, j'fais tout en soum, soum, soum
Ich bin ein Typ aus der Zone, ich mach alles heimlich, heimlich, heimlich
Trouve-moi sur un Tmax 500 en train d'vroum, vroum, vroum
Finde mich auf einer Tmax 500, wie ich vroum, vroum, vroum mache
Détailler, détailler, détailler
Verkaufen, verkaufen, verkaufen
J'veux voir entrer mes billets toute l'année
Ich will mein Geld das ganze Jahr reinkommen sehen
En cas d'galère, l'équipe est préparée
Im Falle von Schwierigkeiten ist das Team vorbereitet
Y'a plus d'corps-à-corps, y'a plus de "c'est pareil"
Es gibt keinen Nahkampf mehr, es gibt kein "ist doch dasselbe" mehr
T'es trop mignonne, va falloir qu'on fasse quelque chose mais
Du bist zu süß, wir müssen was unternehmen, aber
Tu donnes mal à la tête, tu sors trop frais comme des keus-mé
Du machst Kopfschmerzen, du bist zu fresh drauf wie die Jungs
Peut-être que tous tes ex t'ont écœuré
Vielleicht haben dich all deine Ex-Freunde angeekelt
Pour toi, des vrais bonhommes sont devenus des tes-traî
Für dich sind echte Männer zu Verrätern geworden
Toi, t'es pas ma nana, quand j'suis mal, t'es pas
Du, du bist nicht meine Freundin, wenn's mir schlecht geht, bist du nicht da
T'es à eux, pas à moi mais tu peux m'appeler si ça va pas
Du gehörst ihnen, nicht mir, aber du kannst mich anrufen, wenn es dir nicht gut geht
Le genre de fille qui ne fait que danser
Die Art von Mädchen, die nur tanzt
Elle, à ta table, tu ne peux plus penser
Sie, an deinem Tisch, du kannst nicht mehr denken
Des sommes et des sommes, j'ai trop dépensé
Summen über Summen, ich habe zu viel ausgegeben
Faut se parler français, tout l'monde rêve de t'fiancer
Man muss Klartext reden, jeder träumt davon, sich mit dir zu verloben
Toi, t'es pas ma nana, quand j'suis mal, t'es pas
Du, du bist nicht meine Freundin, wenn's mir schlecht geht, bist du nicht da
T'es à eux, pas à moi mais tu peux m'appeler si ça va pas
Du gehörst ihnen, nicht mir, aber du kannst mich anrufen, wenn es dir nicht gut geht
Toi, tu fais tourner la tête à un tas d'gars,
Du verdrehst einem Haufen Typen den Kopf,
Le genre de go' qui ne regarde pas mais
Die Art von Mädel, die nicht hinschaut, aber
On a tous un cœur sous le pare-balles
Wir alle haben ein Herz unter der kugelsicheren Weste
Si tu tires dedans, tu pourras pas m'rater
Wenn du darauf schießt, kannst du mich nicht verfehlen
Dans l'appart', j'empile les pochtars, boy
In der Wohnung staple ich die Tütchen, Junge
Rejoins-moi une nuit, on va bombarder
Komm eine Nacht zu mir, wir werden es krachen lassen
Si t'es trop fraîche, il faut qu'on s'la donne
Wenn du zu fresh bist, müssen wir es uns geben
Après, j'retournerai compter mon papier
Danach werde ich wieder mein Geld zählen gehen
Parce qu'on est bons qu'à ça, bon qu'à tout casser
Weil wir nur dafür gut sind, gut darin, alles kaputt zu machen
J'm'en fous qu'tu sois une sasa, j'te parlerais pas du passé
Mir egal, ob du eine Sasa bist, ich werde nicht über die Vergangenheit reden
Si on s'voit, dis-moi "hola", pour toi, je mets all-in
Wenn wir uns sehen, sag mir "hola", für dich gehe ich all-in
J'dois palper des dollars, j'veux rouler en bolide
Ich muss Dollars verdienen, ich will in einem Flitzer fahren
Toi, t'es pas ma nana, quand j'suis mal, t'es pas
Du, du bist nicht meine Freundin, wenn's mir schlecht geht, bist du nicht da
T'es à eux, pas à moi mais tu peux m'appeler si ça va pas
Du gehörst ihnen, nicht mir, aber du kannst mich anrufen, wenn es dir nicht gut geht
Le genre de fille qui ne fait que danser
Die Art von Mädchen, die nur tanzt
Elle, à ta table, tu ne peux plus penser
Sie, an deinem Tisch, du kannst nicht mehr denken
Des sommes et des sommes, j'ai trop dépensé
Summen über Summen, ich habe zu viel ausgegeben
Faut se parler français, tout l'monde rêve de t'fiancer
Man muss Klartext reden, jeder träumt davon, sich mit dir zu verloben
Toi, t'es pas ma nana, quand j'suis mal, t'es pas
Du, du bist nicht meine Freundin, wenn's mir schlecht geht, bist du nicht da
T'es à eux, pas à moi mais tu peux m'appeler si ça va pas
Du gehörst ihnen, nicht mir, aber du kannst mich anrufen, wenn es dir nicht gut geht
Mais tu peux m'appeler si ça va pas
Aber du kannst mich anrufen, wenn es dir nicht gut geht
Mais tu peux m'appeler si ça va pas
Aber du kannst mich anrufen, wenn es dir nicht gut geht
Le genre de fille qui ne fait que danser
Die Art von Mädchen, die nur tanzt
Elle, à ta table, tu ne peux plus penser
Sie, an deinem Tisch, du kannst nicht mehr denken
Des sommes et des sommes, j'ai trop dépensé
Summen über Summen, ich habe zu viel ausgegeben
Faut se parler français, tout l'monde rêve de t'fiancer
Man muss Klartext reden, jeder träumt davon, sich mit dir zu verloben
Toi, t'es pas ma nana, quand j'suis mal, t'es pas
Du, du bist nicht meine Freundin, wenn's mir schlecht geht, bist du nicht da
T'es à eux, pas à moi mais tu peux m'appeler si ça va pas
Du gehörst ihnen, nicht mir, aber du kannst mich anrufen, wenn es dir nicht gut geht





Writer(s): Destin Okitana Omambo, Mathieu Pruski, Wladimir Pariente, Junior Bula Monga


Attention! Feel free to leave feedback.