Lyrics and translation PLK - Problèmes
Ma
chérie
m'apporte
des
problèmes
Моя
дорогая
приносит
мне
проблемы
Elle
fait
que
de
me
répéter
Она
просто
повторяет
меня.
Que
je
vais
finir
par
me
faire
péter
Что
в
конце
концов
я
буду
пукать.
J'ai
toujours
préféré
l'oseille
Я
всегда
предпочитал
щавель
J'ai
du
mal
à
me
confier
Мне
трудно
доверять
себе.
Dans
ma
tête
c'est
compliqué
В
моей
голове
это
сложно
Elle
me
dit
pas
sans
moi
Она
не
говорит
мне
без
меня
Moi,
j'peux
patienter
Я
могу
подождать
J'ai
pas
confiance
en
toi
Я
не
доверяю
тебе.
Apprends-moi
à
me
confier
Научи
меня
доверять
себе
J'ai
grandi
dans
le
doute
Я
вырос
в
сомнениях
Dans
la
rue
pas
sur
Twitter
На
улице,
а
не
в
Твиттере
Dans
les
endroits
sombres
В
темных
местах
J'ai
fait
passeur
et
buteur
Я
был
контрабандистом
и
бомбардиром
Sur
le
terrain
jusqu'à
pas
d'heure
На
поле
до
часу
пути
Je
serai
tout
seul
dans
ma
tombe
Я
буду
совсем
один
в
своей
могиле
On
a
grandi
dans
la
douleur
Мы
выросли
в
боли
Y
a
moula
dans
le
caleçon
В
трусах
есть
моль
Bien
avant
d'faire
du
son
Задолго
до
того,
как
вы
издадите
звук
Alors,
j't'annonce
la
couleur
Итак,
я
объявляю
тебе
цвет
Tu
vas
pas
me
faire
de
leçon
Ты
не
будешь
преподавать
мне
урок.
Moi
je
suis
un
grand
garçon
Я
большой
мальчик.
Ma
chérie
m'apporte
des
problèmes
Моя
дорогая
приносит
мне
проблемы
Elle
fait
que
de
me
répéter
Она
просто
повторяет
меня.
Que
j'vais
finir
par
me
faire
péter
Что
в
конце
концов
я
буду
пукать.
J'ai
toujours
préféré
l'oseille
Я
всегда
предпочитал
щавель
J'ai
du
mal
à
m'confier
Мне
трудно
довериться.
Dans
ma
tête
В
моей
голове
C'est
compliqué
Это
сложно
Donne-moi
ton
cœur
Дай
мне
свое
сердце.
Dis-moi
tout
Расскажи
мне
все.
Qui
t'a
fait
du
mal
avant?
Кто
тебя
обидел
раньше?
Donne-moi
ton
cœur
Дай
мне
свое
сердце.
Dis-moi
tout
Расскажи
мне
все.
Si
t'es
avec
moi
c'est
mieux
Если
ты
будешь
со
мной,
будет
лучше.
Si
t'es
contre
moi
tant
pis
Если
ты
против
меня,
то
это
неважно.
Toute
ma
vie
j'ai
fuis
les
bleus
Всю
свою
жизнь
я
убегал
от
синяков
C'est
pas
une
meuf
qui
va
me
rendre
peace
Это
не
та
девушка,
которая
вернет
мне
покой.
Double
bigo,
je
double
le
bénéfice
Двойное
Биго,
я
удваиваю
прибыль
Double
problèmes,
je
suis
trop
défaitiste
Двойные
проблемы,
я
слишком
пораженческий
Double
bigo,
je
double
le
bénéfice
Двойное
Биго,
я
удваиваю
прибыль
Oublie
pas
les
crampons
sur
le
terrain
ça
glisse
Не
забывай
о
шпильках
на
поле,
они
скользят
Donc
dis-moi,
dis-moi,
dis-moi
Так
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
Dis-moi
comment
tu
veux
faire
mais
Скажи
мне,
как
ты
хочешь
поступить,
но
Arrête
d'me
répéter
que
je
vais
finir
enfermé
Перестань
повторять
мне,
что
я
окажусь
взаперти
Ça
va
me
porter
la
poisse
Это
меня
расстроит.
Tu
devrais
la
fermer
Ты
должен
закрыть
ее.
On
sort
main
dans
la
main
Мы
встречаемся
рука
об
руку
Quand
l'immeuble
sera
cerné
Когда
здание
будет
окружено
Quelques
contacts,
un
bigo
SFR
Несколько
контактов,
фанатичный
SFR
Je
tourne
dans
l'secteur
avec
le
Mac
et
ses
keh
Я
работаю
в
секторе
с
маком
и
его
кехами.
Jamais
de
nos
vies
nous
on
s'est
laissés
faire
Никогда
в
нашей
жизни
мы
не
позволяли
себе
этого
Alors
laisse-moi
rajouter
des
putain
de
zéros
sur
mon
salaire
Так
что
позволь
мне
добавить
чертовы
нули
обратно
к
моей
зарплате
Ma
chérie
m'apporte
des
problèmes
Моя
дорогая
приносит
мне
проблемы
Elle
fait
que
de
me
répéter
Она
просто
повторяет
меня.
Que
j'vais
finir
par
me
faire
péter
Что
в
конце
концов
я
буду
пукать.
J'ai
toujours
préféré
l'oseille
Я
всегда
предпочитал
щавель
J'ai
du
mal
à
me
confier
Мне
трудно
доверять
себе.
Dans
ma
tête
В
моей
голове
C'est
compliqué
Это
сложно
Donne-moi
ton
cœur
Дай
мне
свое
сердце.
Dis-moi
tout
Расскажи
мне
все.
Qui
t'a
fait
du
mal
avant?
Кто
тебя
обидел
раньше?
Donne-moi
ton
cœur
Дай
мне
свое
сердце.
Dis-moi
tout
Расскажи
мне
все.
Aucune
confiance
Нет
доверия
J'ai
peur
de
la
trahison
Я
боюсь
предательства
J'ai
que
ça
dans
la
tête
У
меня
только
это
в
голове.
Quand
je
pars
en
mission
Когда
я
отправляюсь
на
миссию
J'ai
mis
mes
doutes
dans
ma
massa
Я
вложил
свои
сомнения
в
свою
массу
Le
bic
fait
le
reste
Бик
делает
все
остальное
On
est
que
de
passage
Мы
всего
лишь
проходим
мимо
Même
la
détente
se
presse
Даже
расслабление
давит
Ah
ouais,
ouais,
ouais
Ах
да,
да,
да,
да
Ah
ouais,
ouais,
ouais
Ах
да,
да,
да,
да
Ma
chérie
m'apporte
des
problèmes
Моя
дорогая
приносит
мне
проблемы
Elle
fait
que
de
me
répéter
Она
просто
повторяет
меня.
Que
je
vais
finir
par
me
faire
péter
Что
в
конце
концов
я
буду
пукать.
J'ai
toujours
préféré
l'oseille
Я
всегда
предпочитал
щавель
J'ai
du
mal
à
m'confier
Мне
трудно
довериться.
Dans
ma
tête
В
моей
голове
C'est
compliqué
Это
сложно
Donne-moi
ton
cœur
Дай
мне
свое
сердце.
Dis-moi
tout
Расскажи
мне
все.
Qui
t'a
fait
du
mal
avant?
Кто
тебя
обидел
раньше?
Donne-moi
ton
cœur
Дай
мне
свое
сердце.
Dis-moi
tout
Расскажи
мне
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walid Georgey, Junior Bula Monga, Joshua Rosinet, Matthieu Pruski
Attention! Feel free to leave feedback.