Lyrics and translation PLM - Pull Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ice
on
my
neck
and
my
jersey
Лёд
на
моей
шее
и
моей
майке
Get
on
the
beat
I'm
not...
Yuh
Включаю
бит,
я
не...
Йоу
Ice
on
my
neck
and
my
jersey
(Jersey,
yuh!)
Лёд
на
моей
шее
и
моей
майке
(Майка,
йоу!)
Get
on
the
beat
I'm
not
early
(Early)
Включаю
бит,
я
не
рано
(Рано)
Pull
up
to
the
spot
like
I'm
worthy
(Worthy!)
Подъезжаю
к
месту,
как
будто
я
достоин
(Достоин!)
Shootin'
them
choppas
like
Curry
(Shootin
'em
up!)
Стреляю
из
этих
пушек,
как
Карри
(Стреляю!)
Ice
on
my
neck
and
my
jersey
(Jersey,
yuh!)
Лёд
на
моей
шее
и
моей
майке
(Майка,
йоу!)
Get
on
the
beat
I'm
not
early
(Early)
Включаю
бит,
я
не
рано
(Рано)
Pull
up
to
the
spot
like
I'm
worthy
(Worthy!)
Подъезжаю
к
месту,
как
будто
я
достоин
(Достоин!)
Shootin'
them
choppas
like
Curry
(Shootin
'em
up!)
Стреляю
из
этих
пушек,
как
Карри
(Стреляю!)
Hop
on
a
flight
then
we
land
pull
up
to
the
show
then
we
do
it
again,
yea!
Прыгаю
на
рейс,
потом
приземляемся,
подъезжаем
к
шоу,
потом
делаем
это
снова,
да!
I'm
such
a
God-fearing
man,
spirit
unbreakable
like
a
diamond,
yea!
Я
такой
богобоязненный
мужчина,
дух
несокрушимый,
как
алмаз,
да!
Drip
on
me
cool
like
a
fan
might
take
a
lil'
picture
put
it
on
the
gram,
yea!
Стиль
мой
крутой,
как
вентилятор,
могу
сделать
небольшую
фотографию,
выложить
её
в
Инстаграм,
да!
She
want
me
to
be
her
man,
but
ima
just
chill
on
it
cause
she
a
fan,
yea!
Она
хочет,
чтобы
я
был
её
мужчиной,
но
я
просто
расслаблюсь,
потому
что
она
фанатка,
да!
Yuh
she
a
fan,
yuh
Да,
она
фанатка,
да
Hop
on
a
jet
'til
we
land,
yuh
yuh!
Прыгаю
на
самолёт,
пока
не
приземлимся,
да,
да!
I
am
the
man,
yuh
Я
крутой
парень,
да
Ima'
just
stick
with
my
plan,
yuh
yuh!
Я
просто
буду
придерживаться
своего
плана,
да,
да!
Hop
on
a
boat
then
we
float!
(Yuh,
we
floating!)
Прыгаем
на
лодку,
а
потом
плывём!
(Да,
мы
плывём!)
We
do
not
choke,
yuh
Мы
не
облажаемся,
да
We
shoot
them
choppas
don't
choke!
Мы
стреляем
из
этих
пушек,
не
облажаемся!
(Currrleeeeedddddd!)
(Завитооооооой!)
I
pull
up,
I
pull
up,
I
pull
up,
I
pull
up
Я
подъезжаю,
я
подъезжаю,
я
подъезжаю,
я
подъезжаю
Right
there
on
the
side
of
the
street
Прямо
там,
на
обочине
улицы
G-fazos
right
on
my
feet
(On
my
feet!)
Газо
на
моих
ногах
(На
моих
ногах!)
Baddie
right
in
the
front
seat!
(In
the
seat!)
Красотка
прямо
на
переднем
сиденье!
(На
сиденье!)
I
swear
its
so
crazy,
so
crazy,
so
crazy
Клянусь,
это
так
безумно,
так
безумно,
так
безумно
Man
this
life
is
not
what
it
seem
(Not
at
all!)
Чувак,
эта
жизнь
не
такая,
какой
кажется
(Вовсе
нет!)
But
I
keep
the
blessings
on
me
Но
я
храню
благословения
на
себе
I
keep
that
fire
in
me!
Я
храню
этот
огонь
в
себе!
Fire
in
me,
yuh,
I
keep
on
totin'
that
heat!
(I
keep
on
totin'
that
heat!)
Огонь
во
мне,
да,
я
продолжаю
носить
с
собой
это
тепло!
(Я
продолжаю
носить
с
собой
это
тепло!)
Drip
is
on
me,
yea,
she
like
Chanel
double
c!
(She
like
Chanel
double
c!)
Стиль
на
мне,
да,
ей
нравится
Chanel
double
c!
(Ей
нравится
Chanel
double
c!)
Diamonds
go
bling,
I
smile!
(Bling
I
smile!)
Бриллианты
блестят,
я
улыбаюсь!
(Блеск,
я
улыбаюсь!)
How
they
gonna'
copy
our
style!
(Yuh!)
Как
они
собираются
скопировать
наш
стиль!
(Йоу!)
Ice
on
my
neck
and
my
jersey
(Jersey,
yuh!)
Лёд
на
моей
шее
и
моей
майке
(Майка,
йоу!)
Get
on
the
beat
I'm
not
early
(Early)
Включаю
бит,
я
не
рано
(Рано)
Pull
up
to
the
spot
like
I'm
worthy
(Worthy!)
Подъезжаю
к
месту,
как
будто
я
достоин
(Достоин!)
Shootin'
them
choppas
like
Curry
(Shootin
'em
up!)
Стреляю
из
этих
пушек,
как
Карри
(Стреляю!)
Ice
on
my
neck
and
my
jersey
(Jersey,
yuh!)
Лёд
на
моей
шее
и
моей
майке
(Майка,
йоу!)
Get
on
the
beat
I'm
not
early
(Early)
Включаю
бит,
я
не
рано
(Рано)
Pull
up
to
the
spot
like
I'm
worthy
(Worthy!)
Подъезжаю
к
месту,
как
будто
я
достоин
(Достоин!)
Shootin'
them
choppas
like
Curry
(Shootin
'em
up!)
Стреляю
из
этих
пушек,
как
Карри
(Стреляю!)
Hop
on
a
flight
then
we
land
pull
up
to
the
show
then
we
do
it
again,
yea!
Прыгаю
на
рейс,
потом
приземляемся,
подъезжаем
к
шоу,
потом
делаем
это
снова,
да!
I'm
such
a
God-fearing
man,
spirit
unbreakable
like
a
diamond,
yea!
Я
такой
богобоязненный
мужчина,
дух
несокрушимый,
как
алмаз,
да!
Drip
on
me
cool
like
a
fan
might
take
a
lil'
picture
put
it
on
the
gram,
yea!
Стиль
мой
крутой,
как
вентилятор,
могу
сделать
небольшую
фотографию,
выложить
её
в
Инстаграм,
да!
She
want
me
to
be
her
man,
but
ima
just
chill
on
it
cause
she
a
fan,
yea!
Она
хочет,
чтобы
я
был
её
мужчиной,
но
я
просто
расслаблюсь,
потому
что
она
фанатка,
да!
(Hey,
hey,
hey,
hey!)
(Эй,
эй,
эй,
эй!)
Bruddahs
they
pull
up
Братья
подъезжают
They
got
them
diamonds,
them
rugers
У
них
есть
бриллианты,
пушки
Watch
us
pull
up
like
intruders
Смотри,
как
мы
подъезжаем,
как
незваные
гости
Vroom
vroom,
the
crowd
introduce
us
(Yea!)
Врум-врум,
толпа
представляет
нас
(Да!)
I
keep
the
latest
on
me
(On
me!)
Я
ношу
самое
последнее
(На
мне!)
The
spazz
on
the
style
is
unique,
yea
Мой
стиль
уникален,
да
You
know
the
gang
come
with
that
heat
(That
heat!)
Ты
знаешь,
банда
приходит
с
жаром
(С
жаром!)
I'm
bobbing
and
weaving
I'm
geeked
Я
качаюсь
и
уворачиваюсь,
я
на
кайфе
I
slide
with
the
gang,
they
see
how
we
coming
Я
двигаюсь
с
бандой,
они
видят,
как
мы
идём
Feel
good
to
be
thumbing,
these
girls
they
be
bumming
Приятно
считать
деньги,
эти
девушки
скучают
PLM
stunting,
fake
love
make
me
vomit
PLM
выпендривается,
фальшивая
любовь
вызывает
у
меня
рвоту
Just
tell
me
how
hard
is
to
keep
it
a
hunnid'
Просто
скажи
мне,
как
трудно
оставаться
на
сотню
Don't
come
around
now
cause
you
see
that
we
something
Не
приходи
сейчас,
потому
что
ты
видишь,
что
мы
кое-что
из
себя
представляем
She
say
that
she
love
me,
that
love
don't
mean
nothing
Она
говорит,
что
любит
меня,
эта
любовь
ничего
не
значит
You
talk
to
me
now
cause
I'm
up
alla'
sudden
Ты
разговариваешь
со
мной
сейчас,
потому
что
я
вдруг
стал
крутым
Get
out
my
face
for
I
turn
Joe
Budden!
Убирайся
с
глаз
моих,
пока
я
не
превратился
в
Джо
Баддена!
Run
thru
the
scene
with
the
NOS!
Проезжаю
по
сцене
с
NOS!
Ain't
enough!
Недостаточно!
Maxing
my
speed
down
the
block!
Выжимаю
максимум
скорости
по
кварталу!
Don't
stop!
Не
останавливайся!
Pull
up
to
the
club
make
it
rock!
Подъезжаю
к
клубу,
чтобы
зажечь!
Like
pop,
car
be
exotic
no
stock!
(Ah!)
Как
хлопок,
машина
экзотическая,
не
стоковая!
(А!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jared Gobert
Attention! Feel free to leave feedback.