Plush - Rage on - translation of the lyrics into German

Rage on - Plushtranslation in German




Rage on
Wüte weiter
This heart of mine it's yours to keep
Dieses mein Herz, es gehört dir, um es zu behalten
I wear it up out on my sleeve
Ich trage es offen auf meiner Zunge
You can use it anytime you please
Du kannst es jederzeit benutzen, wenn du möchtest
And these words of compfort
Und diese Worte des Trostes
Pillows of peace to rest your head on
Kissen des Friedens, um deinen Kopf darauf zu betten
Get some sleep
Schlaf ein wenig
And you wide awake from suffering
Und du, wach auf vom Leiden
And mama always said I gotta use this gift
Und Mama sagte immer, ich muss diese Gabe nutzen
Gotta give all I got til I got nothing left to give, yeah
Muss alles geben, was ich habe, bis ich nichts mehr zu geben habe, ja
See thats the point of living
Siehst du, das ist der Sinn des Lebens
So here goes nothing 'cos theres nothing to loose
Also, hier geht nichts, denn es gibt nichts zu verlieren
I'm gonna give all I got, diffrent shades of blue
Ich werde alles geben, was ich habe, verschiedene Blautöne
And I will never
Und ich werde niemals
Stop the music
Die Musik aufhören lassen
Or the singing
Oder das Singen
No, I'll rage on
Nein, ich werde weiterwüten
'Cos today i'm here but tomorrow i'm gone
Denn heute bin ich hier, aber morgen bin ich fort
And i will never see
Und ich werde niemals sehen
You coming no
Dass du kommst, nein
I'm gonna rage on
Ich werde weiterwüten
And I pray for your heart to stay warm in the cold
Und ich bete, dass dein Herz in der Kälte warm bleibt
Even when it akes with longing
Auch wenn es vor Sehnsucht schmerzt
My world's been shattered
Meine Welt wurde zertrümmert
It's your head that cracked it
Dein Kopf hat sie zerbrochen
This dream is now a nightmare
Dieser Traum ist jetzt ein Albtraum
Tell me how I'm gonna fix this if
Sag mir, wie ich das reparieren soll, wenn
Our road is now a dead end
Unser Weg jetzt eine Sackgasse ist
Still can't belive you've been taken
Kann immer noch nicht glauben, dass du genommen wurdest
God knows you were my best friend
Gott weiß, du warst mein bester Freund
And I know you were a god sent
Und ich weiß, du warst ein Geschenk Gottes
But come out come out
Aber komm raus, komm raus
Whereever you are
Wo immer du bist
Suprise me with a kiss
Überrasche mich mit einem Kuss
Or a knock at the door
Oder einem Klopfen an der Tür
'Cos I will
Denn ich werde
Forever I'll be waiting
Für immer werde ich warten
For something
Auf etwas
You can hug my dreams every night
Du kannst meine Träume jede Nacht umarmen
Tell me stories of your brand new life
Erzähl mir Geschichten von deinem brandneuen Leben
And I will never
Und ich werde niemals
Stop the music
Die Musik aufhören lassen
Or the singing
Oder das Singen
No, I'll rage on
Nein, ich werde weiterwüten
'Cos today I'm here but tomorrow I'm gone
Denn heute bin ich hier, aber morgen bin ich fort
And I will never see
Und ich werde niemals sehen
You coming no
Dass du kommst, nein
I'm gonna rage on
Ich werde weiterwüten
And I pray for your heart to stay warm in the cold
Und ich bete, dass dein Herz in der Kälte warm bleibt
Even when it akes with longing
Auch wenn es vor Sehnsucht schmerzt
With longing, yeah
Vor Sehnsucht, ja
I'll rage on
Ich werde weiterwüten
'Cos today I'm here but tomorrow I'm gone
Denn heute bin ich hier, aber morgen bin ich fort
And I will never see
Und ich werde niemals sehen
You coming, no
Dass du kommst, nein
You gotta rage on
Du musst weiterwüten
'Cos today your here but tomorrow your gone
Denn heute bist du hier, aber morgen bist du fort
And you'll never see it coming
Und du wirst es niemals kommen sehen





Writer(s): Rory Eliot, Emelio Juan Gassibe, Benedict Clive Peters


Attention! Feel free to leave feedback.