Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
girl
at
home
and
she
covered
in
blow
Babygirl
zuhause
und
sie
ist
voller
Koks
Daddy's
penthouse
in
historic
SoHo
Papas
Penthouse
im
historischen
SoHo
She
looked
just
like
a
star,
she
an
OG
Van
Gogh
Sie
sah
aus
wie
ein
Star,
sie
ist
ein
OG
Van
Gogh
Think
she
wanna
fuck,
but
what
the
fuck
do
I
know?
Denke,
sie
will
ficken,
aber
was
zum
Teufel
weiß
ich
schon?
Got
a
fashion
degree,
she
at
FIT,
23
Hat
einen
Modeabschluss,
sie
ist
am
FIT,
23
Too
fucked
up
to
speak,
one
OAK
every
week,
practically
Zu
zugedröhnt
zum
Sprechen,
praktisch
jede
Woche
im
1 OAK
Spirituality,
practice
what
she
preach,
on
her
knees
Spiritualität,
praktiziert,
was
sie
predigt,
auf
ihren
Knien
Sad,
but
make
it
chic
Traurig,
aber
mach
es
schick
She
a
modern
greek
tragedy
Sie
ist
eine
moderne
griechische
Tragödie
Bend
it
how
I
like,
we
can
hit
the
chateau
Bieg
sie,
wie
ich's
mag,
wir
können
ins
Chateau
gehen
Told
her
that
it's
mine,
but
it's
still
in
escrow
Hab
ihr
gesagt,
es
ist
meins,
aber
es
ist
noch
treuhänderisch
hinterlegt
I
threw
her
on
the
bed,
slipped
her
out
the
bandеau
Ich
warf
sie
aufs
Bett,
zog
ihr
das
Bandeau
aus
Hands
around
my
neck,
purple
coating
my
throat
Hände
um
meinen
Hals,
meine
Kehle
färbt
sich
lila
Going
cuckoo,
losing
my
mind
Werde
verrückt,
verliere
meinen
Verstand
I
think
I'm
through
with
women
who
love
me
Ich
glaub,
ich
bin
fertig
mit
Frauen,
die
mich
lieben
You
can
spend
the
night,
then
you
gotta
go
home
Du
kannst
die
Nacht
hier
verbringen,
dann
musst
du
nach
Hause
gehen
My
life
is
a
movie,
it's
a
Tarantino
Mein
Leben
ist
ein
Film,
es
ist
ein
Tarantino
Poppin'
Benzos,
but
she's
not
diagnosed
Schmeißt
Benzos,
aber
sie
ist
nicht
diagnostiziert
Got
baggage
like
Louis,
got
more
issues
than
most
Hat
Ballast
wie
Louis,
hat
mehr
Probleme
als
die
meisten
She's
cuttin'
up
coke,
she's
been
cuttin'
it
close
Sie
schneidet
Koks,
sie
bewegt
sich
auf
dünnem
Eis
Tellin'
me
secrets
only
her
therapist
knows
Erzählt
mir
Geheimnisse,
die
nur
ihr
Therapeut
kennt
Got
a
fashion
degree,
she
at
FIT,
23
Hat
einen
Modeabschluss,
sie
ist
am
FIT,
23
Too
fucked
up
to
speak,
one
OAK
every
week,
practically
Zu
zugedröhnt
zum
Sprechen,
praktisch
jede
Woche
im
1 OAK
Spirituality,
practice
what
she
preach
(on
her
knees)
Spiritualität,
praktiziert,
was
sie
predigt
(auf
den
Knien)
Sad,
but
make
it
chic
Traurig,
aber
mach
es
schick
She
a
modern
greek
tragedy
Sie
ist
eine
moderne
griechische
Tragödie
Bend
it
how
I
like,
we
can
hit
the
chateau
Bieg
sie,
wie
ich's
mag,
wir
können
ins
Chateau
gehen
Told
her
that
it's
mine,
but
it's
still
in
escrow
Hab
ihr
gesagt,
es
ist
meins,
aber
es
ist
noch
treuhänderisch
hinterlegt
I
threw
her
on
the
bed,
slipped
her
out
the
bandeau
Ich
warf
sie
aufs
Bett,
zog
ihr
das
Bandeau
aus
Hands
around
my
neck,
purple
coating
my
throat
Hände
um
meinen
Hals,
meine
Kehle
färbt
sich
lila
Going
cuckoo,
losing
my
mind
Werde
verrückt,
verliere
meinen
Verstand
I
think
I'm
through
with
women
who
love
me
Ich
glaub,
ich
bin
fertig
mit
Frauen,
die
mich
lieben
You
can
spend
the
night,
then
you
gotta
go
home
Du
kannst
die
Nacht
hier
verbringen,
dann
musst
du
nach
Hause
gehen
My
life
is
a
movie,
it's
a
Tarantino
Mein
Leben
ist
ein
Film,
es
ist
ein
Tarantino
She
Tarantino
Sie
ist
Tarantino
My
life
is
a
movie,
it's
a
Tarantino
Mein
Leben
ist
ein
Film,
es
ist
ein
Tarantino
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Turner, R.l Deaux
Attention! Feel free to leave feedback.