Lyrics and translation PMD - I'll Wait (feat. Zone 7)
Ah...
yeah.
check
it,
9-4
(yeah)
А...
да,
зацени,
9-4
(да).
Turn
it
up
one
notch
Поднимите
его
на
одну
ступеньку
Yeah,
this
goes
out
to
the
brothas
in
Brooklyn
(Crooklyn)
Да,
это
относится
к
братьям
в
Бруклине
(Круклин).
All
the
brothas
to
the
east
coast,
west
coast
(word)
Все
братья
на
восточном
побережье,
на
западном
побережье
(слово).
Sittin
in
them
cars,
you
know
what
I'm
sayin'
(word
'em
up)
Сидя
в
этих
машинах,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю
(отвечай
им).
Ready
to
blow
them
amps,
yeah
hit
them
bass
buttons
Готовы
взорвать
эти
усилители,
да,
бейте
по
Басовым
кнопкам,
To
all
the
get
low
posses,
you
know
what
I'm
sayin'
чтобы
все
сбавили
обороты,
вы
знаете,
о
чем
я
говорю.
Zone
7 in
the
house
(word
'em
up)
Word
bond
Зона
7 в
доме
(отвечай
им)
слово
Бонд
Got
my
man
Lavell
to
the
left,
my
man
Roland
Harris
ridin'
shotgun
Мой
человек
Лавелл
слева,
мой
человек
Роланд
Харрис
верхом
на
дробовике.
And
of
course
DJ
Scratch
on
the
1 and
2 (yeah)
И,
конечно
же,
DJ
Scratch
на
1 и
2 (да).
Yo,
Lavell,
you
ready
to
flip
dough
in
9-4?
Sic
'em,
champ
Эй,
Лавелл,
ты
готов
перевернуть
бабло
в
9-4?
I'm
snakebitten,
spittin'
venom
infected
with
the
outrageous
Я
укушен
змеей,
плююсь
ядом,
зараженным
возмутительным.
Contagious
spreadin',
nobody's
protected
Распространяется
зараза,
никто
не
защищен.
Microphones
floatin'
freely
through
zones,
crushin'
clones
Микрофоны
свободно
плавают
по
зонам,
сокрушая
клонов.
So
don't
disturb
me
and
the
Mic
Doc,
searchin'
real
domes
Так
что
не
мешайте
мне
и
микрофону,
док,
искать
настоящие
купола.
Push
the
button,
helter
skelter,
guard
your
mental
Нажми
на
кнопку,
Хелтер
Скелтер,
охраняй
свой
разум.
Shit's
past
the
point,
on
the
brink
not
blinkin'
is
essential
Дерьмо
уже
за
гранью,
на
грани
важно
не
моргать.
Niggaz
blast
the
joint,
niggaz
blastin'
niggaz
while
I'm
blastin
Ниггеры
взрывают
косяк,
ниггеры
взрывают
ниггеров,
пока
я
взрываю.
Spastically
out
of
electric
sockets
rarely
seen
like
Hailey's
Comet
Спастически
вырванные
из
электрических
розеток,
редко
встречающиеся,
как
комета
Хейли.
What
was
that?
Bring
it
back.
What
was
that?
Shit
was
tight,
fat
Что
это
было?
верни
его
обратно.
что
это
было?
дерьмо
было
тугим,
жирным
All
that
new
vocabulary
get
the
bozack
Вся
эта
новая
лексика,
получи
Бозак.
Squad,
the
Def
Squad,
your
brain
is
numb
Отряд,
отряд
защиты,
твой
мозг
онемел.
Lavell
Bass,
Roland
Harris
and
Parrish
Smith
stomp
that
cranium
Лавелл
Басс,
Роланд
Харрис
и
Пэрриш
Смит
топчут
этот
череп.
[Roland
Harris]
[Роланд
Харрис]
While
brothas
swingin'
they
paws
often,
knowin'
who
it
is,
it's
teleportic
В
то
время
как
братья
часто
размахивают
лапами,
зная,
кто
это,
это
телепортация
Me,
I'm
Roland
Harris,
he's
movin
past
the
Lavell
staff
Я,
Я
Роланд
Харрис,
он
проходит
мимо
сотрудников
Лавелла.
His
only
images
of
a
god
is,
yo,
when
you
see
the
Его
единственный
образ
Бога-это,
йоу,
когда
ты
видишь
...
PMD
rolled
a
massive
squad
yo
if
you
peter
ПМД
скатил
огромный
отряд
йоу
если
ты
Питер
See
me
no
jack
joke
to
jack
rope-a-dope,
no
no
no
no
Смотри
на
меня,
не
шути
с
Джеком,
Джек,
веревка-а-дурь,
нет,
нет,
нет,
нет.
We
got
bloody
palms
suddy,
fuckin'
already
knew
that
though
У
нас
есть
кровавые
ладони,
сэдди,
черт
возьми,
хотя
я
уже
это
знал
Crazy
is
the
peels
the
reals
going
to
ace
you
over
gills
Безумие
это
кожура
реалы
собираются
тузить
тебя
за
жабры
The
most
fucked
up
shit's
about
to
hit
the
streets,
which
is
worse,
G,
Me
Самое
хреновое
дерьмо
вот-вот
выйдет
на
улицы,
и
это
еще
хуже,
Джи,
для
меня.
Oh,
they
givin'
out
guns,
yo.
Gun
control
bills
О,
они
раздают
оружие,
йоу,
счета
за
контроль
над
оружием
But
they
called
Big
Ro
ill,
causin'
our
brothas
to
sit
back
and
chill
Но
они
называли
большого
Ро
больным,
заставляя
наших
братьев
сидеть
сложа
руки
и
расслабляться
Until
align
the
squad
G,
free
the
squad
in
me
Пока
не
выстроится
отряд
G,
освободи
отряд
во
мне.
Fire
exquisite
looking
feature,
meager.
And
if
anyone
tries
to
Огонь
изысканно
выглядит,
но
скуден,
и
если
кто-нибудь
попытается
...
Put
out
these
flames
our
chairs
we
throw
'em,
pistol
smoke,
then
BLAST
Потуши
это
пламя,
мы
бросаем
в
него
наши
стулья,
дым
из
пистолета,
а
потом
стреляем.
At
last,
you
know
who
to
hand
the
cash,
the
brotha
with
the
black
hoodie
Наконец-то
ты
знаешь,
кому
отдать
деньги,
брату
в
черной
толстовке.
Brotha
AR
fatigued,
should
he,
nigga
play
post
rhyme
Братан
устал,
должен
ли
он,
ниггер,
играть
в
пост-рифму
Time
me,
70
worst
as
we
burst
out
in
84
contact
go
pussy
Time
me,
70
худших,
когда
мы
взрываемся
в
84-м
контакте
go
pussy
And
we
out,
G
И
мы
вышли,
Джи.
I'm
sittin'
in
the
crib,
wonderin'
where
a
sunset's
at
(Ha,
Ha,
Ha...)
Я
сижу
в
кроватке
и
думаю,
где
же
закат
(ха-ха-ха...)
I'm
crosstown
in
the
zone
with
my
hand
on
the
gat
Я
нахожусь
в
зоне,
держа
руку
на
пистолете.
Yeah,
I
got
this.
That's
why
they
call
me
Swiss
Smith,
no
bullshit
Да,
я
это
понял,
вот
почему
меня
называют
швейцарским
Смитом,
без
всякой
ерунды
Strictly
biz,
not
havin'
it
Сугубо
бизнес,
а
не
иметь
его.
It's
too
many
rap
hits
for
niggaz
to
be
checkin'
me,
I'm
wreckin',
see
Слишком
много
рэп-хитов,
чтобы
ниггеры
проверяли
меня,
я
разрушаюсь,
понимаешь
Zone
7 on
the
track
with
PMD
Зона
7 на
трассе
с
ПМД
Up
after
hours,
gunnin'
niggaz
down
at
the
watchtower
Просыпаюсь
после
работы,
стреляю
в
ниггеров
на
сторожевой
башне.
Deep
like
Malcolm,
deadly
like
gun
powder
Глубоко,
как
Малкольм,
смертоносно,
как
порох.
Sat
back
strapped,
while
brothas
try
to
attack
Сидел,
пристегнутый
ремнями,
пока
братишки
пытались
напасть.
Time
to
react,
'cause
the
Hit
Squad
ain't
havin'
that
Время
реагировать,
потому
что
у
киллера
такого
нет.
{*vocal
sample*}
{*вокальный
сэмпл*}
Hit
Squad
in
the
house,
Parrish
Smith
representin'
Хит-команда
в
доме,
Пэрриш
Смит
представляет
нас.
(Weak
ideas
irritate
my
ears)
(Слабые
идеи
раздражают
мой
слух)
Check
check
it
out,
check
check
it
out
Зацени,
зацени,
зацени,
зацени.
(Weak
ideas
irritate
my
ears)
(Слабые
идеи
раздражают
мой
слух)
(Is
this
the
best
that
you
can
make?)
(Это
лучшее,
что
ты
можешь
сделать?)
(Weak
ideas
irritate
my
ears)
(Слабые
идеи
раздражают
мой
слух)
[Roland
Harris]
[Роланд
Харрис]
My
niggaz
making
triple
figures
and
we
out
to
bring
terror
in
all
our
pictures
Мои
ниггеры
зарабатывают
тройные
суммы,
и
мы
хотим
привнести
ужас
во
все
наши
фотографии.
I'm
always
lifted
when
I
enter
the
7-digit,
I'm
blistered
Я
всегда
поднимаюсь,
когда
ввожу
7-значную
цифру,
я
весь
в
волдырях
I
grab
beats
and
break
bottles
and
widely
stick
it
Я
хватаю
биты
и
разбиваю
бутылки
и
широко
втыкаю
их
I
pull
out
brains
and
sockets
and
examine
it,
frizziness
and
wickedness
Я
вытаскиваю
мозги
и
глазницы
и
исследую
их,
морщинистость
и
злобность.
Roland
Harris'
and
his
device
is
like
a
rifle,
it's
crazy
vital
Роланд
Харрис
и
его
устройство,
как
винтовка,
это
безумие.
(Yoooooooowwwwwww!)
(Yooooooooowwwwwwww!)
Back
from
the
darkness,
'bout
to
spark
this
microphone
Вернувшись
из
темноты,
я
собираюсь
зажечь
этот
микрофон.
Niggaz
tryin'
to
reach
me
but
no
one's
home
Ниггеры
пытаются
дозвониться
до
меня,
но
никого
нет
дома.
I'm
not
that
same
nigga
that
bust
that
jam,
that
Gold
Digger
Я
уже
не
тот
ниггер,
который
разорил
этот
джем,
не
тот
золотоискатель.
I'm
in
the
zone,
looking
at
the
real
picture
Я
нахожусь
в
зоне,
смотрю
на
реальную
картину.
Strike
three,
K'in'
niggaz
like
a
pro
pitcher
Третий
Страйк,
пинаю
ниггеров,
как
профессиональный
питчер.
So
take
a
look
at
daddy,
'cause
I'm
representin'
Так
что
взгляни
на
папу,
потому
что
я
его
представляю.
From
Brentwood,
Long
Island,
Brooklyn
to
San
Quentin
От
Брентвуда,
Лонг-Айленда,
Бруклина
до
Сан-Квентина.
Niggaz
trippin',
bitin'
my
business
formats
and
techniques
like
rabies
Ниггеры
спотыкаются,
кусают
мои
бизнес-форматы
и
методы,
как
бешенство.
Juggle
these,
what,
nuts,
hard
to
fade,
see
Жонглируй
этими,
что
ли,
орехами,
трудно
увядающими,
понимаешь
Nuff
respect
to
Russell
Simmons,
peace
from
PMD
Nuff
респект
Расселу
Симмонсу,
мир
от
PMD
I'm
out
like
Arsenio,
that
nigga's
swayze
Я
выхожу,
как
Арсенио,
этот
ниггер-Суэйзи.
I
flip
for
those
who
lost
their
mind,
must've
crossed
the
line
Я
переворачиваюсь
для
тех,
кто
сошел
с
ума,
должно
быть,
перешел
черту.
And
saw
the
other
side
and
tried
to
slap
some
rastas
comin'
to
find
a
ride
И
увидел
другую
сторону,
и
попытался
шлепнуть
какого-то
растаса,
идущего
искать
попутку.
Normals
dressed
in
jackets
frontin'
like
it's
warm.
It's
not
Нормальные
люди,
одетые
в
куртки,
делают
вид,
что
здесь
тепло.
It's
hot.
You'll
sizzle
internally
rot,
you
stinkin'
blood
clot
Ты
будешь
шипеть
изнутри,
гнить,
ты
вонючий
сгусток
крови.
These
rugged
styles
I
flip
a
while
Эти
суровые
стили
я
переворачиваю
на
некоторое
время
And
if
I
step
into
a
different
schizophrenic
ego
see
those
bodies
file
И
если
я
вступлю
в
другое
шизофреническое
эго,
то
увижу,
как
эти
тела
заполняются.
Body
bags
fill
up,
I
kill
crews
and
I
abuse
you
Мешки
для
трупов
заполняются,
я
убиваю
команды
и
издеваюсь
над
тобой.
Connivers
and
labbers
I
stick
you
with
the
Phillips
screw
Коварники
и
лаборанты
я
воткну
в
вас
крестовый
винт
Driver,
why
the
violence
trap,
so
I
snap
Водитель,
зачем
эта
жестокая
ловушка,
вот
я
и
огрызаюсь
Hurl
and
unfurl
with
violence,
fall
out
like
hair
on
steroids
Швыряются
и
разворачиваются
с
неистовством,
выпадают,
как
волосы
на
стероидах.
When
I'm
p-noid,
Like
PS
it's
void
Когда
я
п-Ноид,
как
ПС,
это
пустота.
I'm-a
disperse
a
verse
that's
planted
to
bitch
Я-рассеянный
стих,
посаженный
для
того,
чтобы
сорвать
его.
'Cause
that's
the
shit
that
makes
my
squad
hit
Потому
что
именно
из-за
этого
дерьма
мой
отряд
бьет.
{*vocal
sample*}
{*вокальный
сэмпл*}
(Weak
ideas
irritate
my
ears)
(Слабые
идеи
раздражают
мой
слух)
(Weak
ideas
irritate
my
ears)
(Слабые
идеи
раздражают
мой
слух)
(Is
this
the
best
that
you
can
make?)
(Это
лучшее,
что
ты
можешь
сделать?)
(Weak
ideas
irritate
my
ears)
(Слабые
идеи
раздражают
мой
слух)
Niggaz
stay
jeal'
Ниггеры
оставайтесь
ревнивыми'
Peace
Rockafella.
Мир
Рокафелла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Spivey George L
Attention! Feel free to leave feedback.