Pmx - Eulogy - translation of the lyrics into German

Eulogy - Pmxtranslation in German




Eulogy
Nachruf
Crippled by the daydream
Gelähmt vom Tagtraum,
That I don't know what's mine
Dass ich nicht weiß, was mir gehört,
Even though I should
Obwohl ich es sollte.
My memory dies instead
Stattdessen stirbt meine Erinnerung.
I didn't take the time to notice
Ich nahm mir nicht die Zeit zu bemerken,
That we always die alone
Dass wir immer allein sterben.
Looking back on life
Rückblickend auf das Leben
I'd start again
Würde ich neu beginnen.
Dragged from my feelings
Meinen Gefühlen entrissen,
Waking up with this pain I don't know
Erwachend mit diesem Schmerz, den ich nicht kenne.
Run from this masquerade
Ich flüchte vor dieser Maskerade.
I'll leave to your own life if you promise that you won't
Ich überlasse dich deinem Leben, wenn du versprichst, dass du nicht
Forget me
mich vergisst.
Remember all those good times
Erinnere dich an all die guten Zeiten,
Until I can't feel the bad
Bis ich das Schlechte nicht mehr fühlen kann.
Faking happiness
Glück vortäuschend,
To cover up regret
Um Bedauern zu verdecken.
So if I took my own life
Also, wenn ich mir mein eigenes Leben nähme,
Just to give you yours
Nur um dir deines zu geben,
Would it make a difference?
Würde es einen Unterschied machen?
Would you care?
Würde es dich kümmern?
Dragged from my feelings
Meinen Gefühlen entrissen,
Waking up with this pain I don't know
Erwachend mit diesem Schmerz, den ich nicht kenne.
Run from this masquerade
Ich flüchte vor dieser Maskerade.
I'll leave to your own life if you promise that you won't
Ich überlasse dich deinem Leben, wenn du versprichst, dass du nicht
Forget me
mich vergisst.
You won't forget me
Du wirst mich nicht vergessen,
When I'm gone
Wenn ich gegangen bin.





Writer(s): Pmx


Attention! Feel free to leave feedback.