Lyrics and translation PNL - Autre monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
envie
de
rentrer
à
la
maison
Я
хочу
домой
Le
chemin
n'
est
plus
le
même
maintenant
qu'on
a
le
monde
Теперь,
когда
у
нас
есть
мир,
путь
уже
не
тот.
Sur
mon
dernier
flow,
dans
mon
bât'
ke-skun
На
моем
последнем
потоке,
в
моем
здании
ке-скун
Y'a
que
les
cafards
et
mes
rêves
qui
resteront
Останутся
только
тараканы
и
мои
мечты
J'fais
une
photo
de
ma
vie,
un
peu
plus
qu'avant
Я
фотографирую
свою
жизнь,
немного
больше,
чем
раньше
Les
doutes
se
confirment,
un
peu
moins
qu'avant
Сомнения
подтверждаются,
чуть
меньше,
чем
раньше
Les
anges
se
confient
Ангелы
доверяют
Et
toi
tu
sauras
jamais
qui
j'suis
И
ты
никогда
не
узнаешь,
кто
я
Moi
même
j'aurai
du
mal
toute
ma
vie
У
меня
самого
всю
жизнь
будут
проблемы
Donc
j'aurai
besoin
de
revenir
ici
Так
что
мне
придется
вернуться
сюда
Je
te
laisserai
le
temps
de
me
décevoir
Я
дам
тебе
время
разочаровать
меня
Mais
le
temps
me
laissera
voir
Но
время
позволит
мне
увидеть
Vais-je
te
plaire
dans
le
noir?
Смогу
ли
я
порадовать
тебя
в
темноте?
Dernier
dans
le
four
à
la
recherche
de
lueurs
Последний
в
духовке
в
поисках
сияния
Quelques
roses,
beaucoup
d'épines
dans
le
cœur
Несколько
роз,
много
шипов
в
сердце
Même
enfant
sans
les
rêves,
sans
les
pleurs
Тот
же
ребенок,
без
мечтаний,
без
слез.
Et
j'ai
plein
de
questions
pour
mon
Créateur
И
у
меня
много
вопросов
к
моему
Создателю
En
attendant
j'traîne,
j'fais
plein
d'erreurs
А
пока
я
слоняюсь
вокруг,
я
делаю
много
ошибок
Et
le
passé
fait
vibrer
mon
cœur
И
прошлое
заставляет
мое
сердце
вибрировать
J'veux
plus
qu'on
survive,
j'veux
une
vie
meilleure
Я
больше
не
хочу,
чтобы
мы
выживали,
я
хочу
лучшей
жизни
J'veux
plus
qu'ils
se
privent,
vis
tes
rêves
et
meurs
Я
не
хочу,
чтобы
они
больше
себя
лишали,
жили
мечтами
и
умирали
Que
la
mif,
que
la
mif
Это
миф,
это
миф
Que
la
mif,
que
la
mif
Это
миф,
это
миф
Rien
n'a
changé
dans
ma
putain
de
tête
В
моей
чертовой
голове
ничего
не
изменилось
J'suis
hors
des
codes,
j'te
fais
pas
de
bouquet
Я
вне
очереди,
я
не
подарю
тебе
букет
J'ai
la
rose
mais
t'es
conne
У
меня
есть
роза,
но
ты
глупый
J'joue
pas
au
Saint-Valentin
Я
не
играю
в
День
святого
Валентина
Que
du
biff,
que
du
biff
Что
говядина,
что
говядина
Que
du
biff,
que
du
biff
Что
говядина,
что
говядина
Rien
n'a
changé
dans
ma
putain
de
tête
В
моей
чертовой
голове
ничего
не
изменилось
Tu
sais
la
rue
m'a
piqué,
m'a
dit
"le
litre,
c'est
tant"
Знаешь,
улица
меня
ужалила,
сказала:
"литр
- это
так
много"
Je
voudrais
bien
t'expliquer
Я
хотел
бы
объяснить
вам
Mais
je
té-comp,
j'ai
pas
le
temps
Но
я
иду,
у
меня
нет
времени
Que
la
mif,
que
la
mif
Это
миф,
это
миф
Que
la
mif,
que
la
mif
Это
миф,
это
миф
Rien
n'a
changé
dans
ma
putain
de
tête
В
моей
чертовой
голове
ничего
не
изменилось
Y'a
de
la
richesse
dans
nos
âmes
В
наших
душах
есть
богатство
Y'a
de
la
misère
dans
nos
yeux
В
наших
глазах
печаль
Que
du
biff,
que
du
biff
Что
говядина,
что
говядина
Que
du
biff,
que
du
biff
Что
говядина,
что
говядина
Rien
n'a
changé
dans
ma
putain
de
tête
В
моей
чертовой
голове
ничего
не
изменилось
De
la
beauté
et
du
charme
Красота
и
очарование
On
pense
qu'on
mérite
pas
les
cieux
Мы
думаем,
что
не
заслуживаем
небес
J'ai
envie
d'être
gang,
j'ai
pas
envie
de
rigoler
Я
хочу
быть
бандой,
я
не
хочу
смеяться
Pourtant
j'ai
le
sourire
jusqu'aux
pecs
И
все
же
я
улыбаюсь
до
самой
груди
Sur
la
Mecque,
mec
(mec,
mec)
В
Мекке,
чувак
(мужчина,
чувак)
La
vie
nous
fait
pleurer,
j'ai
envie
d'être
bête
Жизнь
заставляет
нас
плакать,
я
хочу
быть
глупым
Ne
plus
réfléchir,
ne
plus
les
pardonner,
plus
rien
dans
la
tête
Больше
не
думаю,
больше
не
прощаю
их,
ничего
в
моей
голове
Et
j'garde
toutes
mes
larmes,
des
fois
mes
yeux
brillent
И
я
держу
все
свои
слезы,
иногда
мои
глаза
блестят
J'ai
envie
d'être
vide,
ne
plus
avoir
d'âme
Я
хочу
быть
пустым,
не
иметь
больше
души
Redevenir
la
bête
Стань
зверем
снова
J'ai
envie
d'amour
mais
ça
s'achète
pas
Я
хочу
любви,
но
ты
не
можешь
ее
купить
Quand
j'en
donne
c'est
gratuit,
ces
bâtards
me
le
rendent
pas
Когда
я
отдам
это
бесплатно,
эти
ублюдки
не
возвращают
мне
это.
Drôle
de
concept
Забавная
концепция
Et
j'peux
dire
j'ai
le
cœur
gainé
И
я
могу
сказать,
что
мое
сердце
полно
Le
regard
un
peu
du-per,
Manny
Какой-то
дурацкий
вид,
Мэнни.
J'peux
te
dire
qu'on
a
peur
d'aimer,
Tarik
Clark,
AD
Superman
Я
могу
сказать
вам,
что
мы
боимся
любви,
Тарик
Кларк,
AD
Супермен
J'ai
envie
d'arrêter
tout
mais
la
hess
m'a
traumatisé
Я
хочу
все
прекратить,
но
он
меня
травмировал
Les
gens
qui
m'ont
suivi,
j'peux
pas
les
abandonner
Люди,
которые
следовали
за
мной,
я
не
могу
их
бросить.
Alors
j'crois
que
j'suis
condamné
Поэтому
я
думаю,
что
я
обречен
Que
la
mif,
que
la
mif
Это
миф,
это
миф
Que
la
mif,
que
la
mif
Это
миф,
это
миф
Rien
n'a
changé
dans
ma
putain
de
tête
В
моей
чертовой
голове
ничего
не
изменилось
J'suis
hors
des
codes,
j'te
fais
pas
de
bouquet
Я
вне
очереди,
я
не
подарю
тебе
букет
J'ai
la
rose
mais
t'es
conne
У
меня
есть
роза,
но
ты
глупый
J'joue
pas
au
Saint-Valentin
Я
не
играю
в
День
святого
Валентина
Que
du
biff,
que
du
biff
Что
говядина,
что
говядина
Que
du
biff,
que
du
biff
Что
говядина,
что
говядина
Rien
n'a
changé
dans
ma
putain
de
tête
В
моей
чертовой
голове
ничего
не
изменилось
Tu
sais
la
rue
m'a
piqué,
m'a
dit
"le
litre,
c'est
tant"
Знаешь,
улица
меня
ужалила,
сказала:
"литр
- это
так
много"
Je
voudrais
bien
t'expliquer
Я
хотел
бы
объяснить
вам
Mais
je
té-comp,
j'ai
pas
le
temps
Но
я
иду,
у
меня
нет
времени
Que
la
mif,
que
la
mif
Это
миф,
это
миф
Que
la
mif,
que
la
mif
Это
миф,
это
миф
Rien
n'a
changé
dans
ma
putain
de
tête
В
моей
чертовой
голове
ничего
не
изменилось
Y'a
de
la
richesse
dans
nos
âmes
В
наших
душах
есть
богатство
Y'a
de
la
misère
dans
nos
yeux
В
наших
глазах
печаль
Que
du
biff,
que
du
biff
Что
говядина,
что
говядина
Que
du
biff,
que
du
biff
Что
говядина,
что
говядина
Rien
n'a
changé
dans
ma
putain
de
tête
В
моей
чертовой
голове
ничего
не
изменилось
De
la
beauté
et
du
charme
Красота
и
очарование
On
pense
qu'on
mérite
pas
les
cieux
Мы
думаем,
что
не
заслуживаем
небес
Que
la
mif,
que
la
mif
Это
миф,
это
миф
Que
la
mif,
que
la
mif
Это
миф,
это
миф
Rien
n'a
changé
dans
ma
putain
de
tête
В
моей
чертовой
голове
ничего
не
изменилось
Que
du
biff,
que
du
biff
Что
говядина,
что
говядина
Que
du
biff,
que
du
biff
Что
говядина,
что
говядина
Rien
n'a
changé
dans
ma
putain
de
tête
В
моей
чертовой
голове
ничего
не
изменилось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bbp, nabil andrieu, tarik andrieu
Attention! Feel free to leave feedback.