Lyrics and translation PNL - Dans la soucoupe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans la soucoupe
В тарелке
Ma
bitch,
tu
peux
t'brosser
Моя
сучка,
можешь
идти
лесом
Ma
bite
traîne
au
rez-d'chaussée
Мой
член
болтается
на
первом
этаже
C'est
l'zoo,
on
veut
pas
raccrocher
Это
зоопарк,
мы
не
хотим
вешать
трубку
Ici
la
liberté
s'nomme
Maitre
Brossier
Здесь
свобода
зовется
Мэтр
Бросье
Eh,
eh
Mama,
tu
m'as
pas
compté
d'histoires
Эй,
эй,
мама,
ты
мне
не
рассказывала
сказок
Ouais
ça
danse
dans
les
ténèbres
pour
la
victoire
Да,
мы
танцуем
во
тьме
за
победу
Ouais
j'te
plais,
ouais
s'te
plaît
Да,
я
тебе
нравлюсь,
да,
пожалуйста
Tu
veux
connaître
mon
cœur
Ты
хочешь
узнать
мое
сердце
Mais
y'a
des
drôles
de
plaies
Но
там
есть
странные
раны
Des-des
tonnes
de
cicatrices
font
fuir
XXX
Тонны
шрамов
отпугивают
XXX
T'es
conne
j'ai
tenu
la
tour,
tout
comme
Dendé-dé-dé
Ты
глупая,
я
держал
башню,
как
Денде-де-де
Pas
de
passe
faut
qu'j'marque
un
rentrant
au
corner
Без
паса,
мне
нужно
забить
с
углового
Tu
testes,
j'te
baise
ton
père,
ta
mère,
ta
grand-mère
Ты
проверяешь,
я
трахну
твоего
отца,
мать,
бабушку
Hm,
ounga,
Mowgli,
hm,
ennemi,
crois
pas
qu'j't'oublie
Хм,
унга,
Маугли,
хм,
враг,
не
думай,
что
я
тебя
забыл
Mon
Dieu
j'vous
aime
j'peux
pas
frimer
Боже
мой,
я
люблю
вас,
не
могу
выпендриваться
J'pêche
les
anges
ont
déjà
tout
fumé
Я
ловлю
рыбу,
ангелы
уже
все
скурили
Chacun
son
taf
У
каждого
своя
работа
J'cherche
le
soleil,
j'suis
sur
ses
traces
Я
ищу
солнце,
я
иду
по
его
следам
J'rêve
de
gros
chèques,
de
cette
‘tasse
Я
мечтаю
о
больших
чеках,
об
этой
тачке
Regarde
dans
l'ciel,
corbeaux
qui
passent
Посмотри
в
небо,
вороны
пролетают
Une
drôle
de
gueule,
j'sors
d'la
jungle
Странная
рожа,
я
вышел
из
джунглей
Halla
depuis
tit-pe,
tout
en
liquide
y'a
pas
de
RIB
Эй,
с
детства,
все
наличными,
нет
счета
в
банке
Ok
Manny,
j'arrive,
je
prends
Окей,
Мэнни,
я
иду,
я
беру
Le
monde
chico,
et
tout
c'qu'il
y
a
dedans
Весь
мир,
чико,
и
все,
что
в
нем
есть
(Ouais,
mais
pas
maintenant)
(Да,
но
не
сейчас)
Igo
cette
crasse
me
fait
du
charme
Иго,
эта
грязь
меня
очаровывает
L'obscurité
me
fait
du
charme
Темнота
меня
очаровывает
En
bas
ouais
j'compte
plus
la
galère
Внизу,
да,
я
больше
не
считаю
проблемы
Là
j'suis
d'humeur
lunaire
Сейчас
у
меня
лунное
настроение
J'papote
avec
mon
teh
Я
болтаю
со
своим
чаем
Au
fait
j'ai
des
crom'
dans
la
ville
Кстати,
у
меня
есть
крошки
в
городе
On
place
la
famille
et
on
kille
Мы
устраиваем
семью
и
убиваем
Me
demande
pas
combien
j'ai
d'oseille
Не
спрашивай
меня,
сколько
у
меня
бабла
La
hess
me
crève,
un
litron
d'roue
dans
la
recette
Трава
меня
убивает,
литр
колы
в
рецепте
Wesh,
wesh
Manny,
wesh
Mowgli,
wesh
Simba
Эй,
эй,
Мэнни,
эй,
Маугли,
эй,
Симба
Famille
Gucci,
famille
Gucci,
s'estime
bas
Семья
Гуччи,
семья
Гуччи,
считает
себя
низкой
Wesh
mes
gars,
wesh
mes
gars,
ouais
j'tombe
Эй,
мои
парни,
эй,
мои
парни,
да,
я
падаю
Wesh
mes
gars,
wesh
mes
gars,
ouais
j'sombre
Эй,
мои
парни,
эй,
мои
парни,
да,
я
тону
Keskun
sur
les
lèvres,
plus
on
vend,
plus
on
s'élève
Кескун
на
губах,
чем
больше
продаем,
тем
выше
поднимаемся
Mon
produit
dans
la
rée-soi
Мой
продукт
в
районе
Et
j'recharge,
les
anges
je
déçois
И
я
перезаряжаюсь,
ангелов
я
разочаровываю
Je
déçois,
je
déçois
Я
разочаровываю,
я
разочаровываю
Wesh
les
mecs,
c'est
quand
qu'on
s'arrête?
Эй,
ребята,
когда
мы
остановимся?
J'ouvre
un
terrain
sur
la
planète
Namek
Я
открываю
площадку
на
планете
Намек
On
va
s'salir,
on
va
p't-être
pas
s'laver
Мы
запачкаемся,
мы,
может
быть,
не
будем
мыться
Jamais
prié
pour
briller,
ni
pour
m'gaver
Никогда
не
молился,
чтобы
блистать,
ни
чтобы
нажираться
Wesh
mon
ami,
j'roule
et
j'gravite
Эй,
мой
друг,
я
качусь
и
вращаюсь
On
va
s'amuser,
mais
pas
maintenant
Мы
повеселимся,
но
не
сейчас
Quelques
billets,
quelques
battements
Несколько
купюр,
несколько
ударов
сердца
Dans
la
soucoupe
В
тарелке
Grand
frère
dans
la
soucoupe
Старший
брат
в
тарелке
Petit
frère
dans
la
soucoupe
Младший
брат
в
тарелке
Grand
frère
dans
la
soucoupe
Старший
брат
в
тарелке
Petit
frère
dans
la
soucoupe
Младший
брат
в
тарелке
Soixante
litrons
dans
la
soucoupe
Шестьдесят
литров
в
тарелке
Soixante
litrons
dans
la
soucoupe
Шестьдесят
литров
в
тарелке
Dans
la
soucoupe,
dans
la
soucoupe
В
тарелке,
в
тарелке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.