Lyrics and translation PNL - Frontières
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да
J'ai
traversé
les
frontières
Я
пересек
границы
Croyant
que
mon
cœur
saignerai
moins
là-bas
Думая,
что
мое
сердце
будет
меньше
кровоточить
там
J'vais
finir
par
m'y
faire
Я
в
конце
концов
привыкну
J'serais
jamais
heureux
comme
papa
Я
никогда
не
буду
счастлив,
как
папа
Ta
mère,
dit
ici
on
cherche
pas
d'amis
Твоя
мать
говорит,
что
здесь
мы
не
ищем
друзей
Le
rêve
nous
sépare,
j'ressens
le
vide
Мечта
разделяет
нас,
я
чувствую
пустоту
Pourquoi
tu
tournes
autour
des
mots?
Почему
ты
ходишь
вокруг
да
около?
J'suis
seul,
la
Lune
me
tourne
le
dos
Я
один,
Луна
повернулась
ко
мне
спиной
J'rentre
tard
à
la
maison
Я
поздно
возвращаюсь
домой
Dehors
je
cherche
réponses
Снаружи
я
ищу
ответы
J'aime
pas
ton
monde
Мне
не
нравится
твой
мир
Parfois
j'me
'fonce
Иногда
я
напиваюсь
On
faisait
que
charbonner,
pointer
toute
la
journée
Мы
только
вкалывали,
отмечались
весь
день
Garde
le
cœur
en
apnée
pour
pas
couler
Задерживаю
дыхание,
чтобы
не
утонуть
Toi,
t'étais
mieux
avant,
quand
j'te
connaissais
moins
Ты
была
лучше
раньше,
когда
я
знал
тебя
меньше
Maintenant
j'me
sens
mieux
quand
j'suis
loin
Сейчас
мне
лучше,
когда
я
далеко
J'ai
pas
besoin
de
mailler
Мне
не
нужно
врать
Je
sais
qui
je
suis
quand
j'suis
seul
Я
знаю,
кто
я,
когда
я
один
(T'es
mieux,
t'es
mieux...)
(Тебе
лучше,
тебе
лучше...)
T'étais
mieux
avant
(t'étais
mieux
sans
moi)
Тебе
было
лучше
раньше
(тебе
было
лучше
без
меня)
Moins
d'sentiments
Меньше
чувств
Plus
d'argent
Больше
денег
Toi,
t'étais
mieux
avant
Ты
была
лучше
раньше
Plus
d'eu',
moins
d'sentiments
Больше
их,
меньше
чувств
Plus
d'argent
Больше
денег
T'étais
mieux
avant
Тебе
было
лучше
раньше
Moins
d'sentiments
Меньше
чувств
Plus
d'argent
Больше
денег
J'ai
tout,
t'as
rien,
j'm'en
vais
У
меня
все,
у
тебя
ничего,
я
ухожу
Mon
cœur,
coupé,
en
deux
Мое
сердце,
разбитое,
надвое
J'suis
sale,
t'aimes
les
belles
choses,
pourquoi
tu
m'aimes?
Я
грязный,
ты
любишь
красивые
вещи,
почему
ты
любишь
меня?
J'réponds
jamais
quand
tu
m'demandes
"pourquoi
tu
saignes?"
(bah
non,
bah
non)
Я
никогда
не
отвечаю,
когда
ты
спрашиваешь
меня
"почему
ты
истекаешь
кровью?"
(да
нет,
да
нет)
J'suis
vénère
toute
la
journée
Я
злой
весь
день
J'm'hydrate
un
litre
de
seum
dans
la
gourde
Я
выпиваю
литр
злобы
из
фляги
Un
sauvage
dans
la
foule
Дикарь
в
толпе
Animal
qu'on
dresse
pas
sous
la
douleur
Животное,
которое
не
дрессируется
под
болью
J'suis
partagé
entre
le
dîn
entre
le
halam
Я
разрываюсь
между
ужином
и
грехом
J'ai
besoin
d'ton
avis
Мне
нужно
твое
мнение
Baba
m'a
dit
"fort
est
le
pléonasme"
quand
j'dis
qu'j'suis
mort
à
vif
(bah
ouais,
bah
ouais)
Отец
сказал
мне
"силен
плеоназм",
когда
я
говорю,
что
я
жив-мертвец
(да,
да)
J'suis
loin
dans
mes
pensées
Я
далеко
в
своих
мыслях
J'préfère
être
franc
j'vous
déteste
tous
Я
предпочитаю
быть
честным,
я
ненавижу
вас
всех
En
chien,
j'me
suis
forgé
un
cœur
de
loup,
la
laisse
m'étouffe
Как
пес,
я
выковал
себе
волчье
сердце,
поводок
душит
меня
T'es
jaloux
d'moi,
pourquoi
tu
m'aimes?
Ты
ревнуешь
меня,
почему
ты
любишь
меня?
J'réponds
jamais
quand
mon
âme
passe
sous
un
tunnel
Я
никогда
не
отвечаю,
когда
моя
душа
проходит
через
туннель
Tu
sais
j'ai
comme
un
problème,
un
truc
qui
m'gêne
dans
la
te-tê
Знаешь,
у
меня
как
будто
проблема,
что-то
мешает
мне
в
голове
J'aimerais
te
faire
des
poèmes
mais
j'gâcherais
tout
avec
un
"j'te
baise"
Я
хотел
бы
писать
тебе
стихи,
но
я
все
испорчу
словами
"я
тебя
трахаю"
Le
oigt-d
en
l'air
face
au
monde,
j'avais
rien
quand
j'crevais
Средний
палец
вверх
перед
миром,
у
меня
ничего
не
было,
когда
я
умирал
Tu
m'cherches
toute
ma
haine,
tu
vas
trouver
Ты
ищешь
всю
мою
ненависть,
ты
найдешь
(T'es
mieux,
t'es
mieux...)
(Тебе
лучше,
тебе
лучше...)
T'étais
mieux
avant
(t'étais
mieux
sans
moi)
Тебе
было
лучше
раньше
(тебе
было
лучше
без
меня)
Moins
d'sentiments
Меньше
чувств
Plus
d'argent
Больше
денег
Toi,
t'étais
mieux
avant
Ты
была
лучше
раньше
Plus
d'eu',
moins
d'sentiments
Больше
их,
меньше
чувств
Plus
d'argent
Больше
денег
T'étais
mieux
avant
Тебе
было
лучше
раньше
Moins
d'sentiments
Меньше
чувств
Plus
d'argent
Больше
денег
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nabil Andrieu
Attention! Feel free to leave feedback.