POINTWAVE - С диглом у виска - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation POINTWAVE - С диглом у виска




С диглом у виска
With a Gun to My Head
Бутылка без крышки машина без крыши
Bottle without a cap, car without a roof
Десять грамм поводов выкурить лишнего
Ten grams of reasons to smoke extra
Девять возможностей вышибить мысли
Nine chances to knock out thoughts
Ровно две хапки чтобы зависнуть
Exactly two puffs to get hung up
У меня есть ресурсы есть дети.
I have resources, I have children.
И девять причин в пистолете
And nine reasons in the gun
В багажнике моей феррари
In the trunk of my Ferrari
Вся моя жизнь в тротиловом эквиваленте
My whole life in TNT equivalent
Пускай это глупо бессмысленно
Let it be stupid, pointless
Безнравственно эгоистично
Immoral, selfish
Последняя правда я буду искренним
The last truth I'll be sincere
Ничего личного ничего личного (забей)
Nothing personal, nothing personal (forget it)
Я свалю шумно и с искрами
I'll leave noisily and with sparks
Такие помыслы не назвать чистыми
Such thoughts cannot be called pure
Сделаю это из принципа
I'll do it out of principle
Ха Кобейн удивился бы
Hah, Cobain would be surprised
Я это весь этот мир и я конченый
I'm this whole world and I'm finished
Столько заряда и столько любви
So much charge and so much love
Но вы все обесточены вы обесточены
But you are all de-energized, you are de-energized
Я хочу большего
I want more
Что ты готова мне дать
What are you ready to give me
А теперь расскажи что ты можешь
Now tell me what you can do
Ты ведь не сделаешь больше
You won't do more anyway
Чем мясо и кости в одежде из кожи
Than meat and bones in clothes made of skin
Тоже мне
Like me
Все мои друзья заурядные кусочки социума
All my friends are ordinary pieces of society
То что вы кличете дружбой всего лишь
What you call friendship is just
Потребность в общении и ожидание пользы
Need for communication and expectation of benefits
Ваш этот бог либо слеп либо ему действительно все равно
Your god is either blind or he really doesn't care
Всем по заслугам воздастся
Each according to his merits shall be rewarded
Мы все одинаково стремные
We are all equally rotten
Всем будет поровну
Everyone will get the same
Ну так что мне мешает въебаться на трассе
Well, so what prevents me from crashing into the highway
В автобус с детьми инвалидами пидоры
Into a bus with handicapped children, bastards
То что меня все осудят да
That everyone will condemn me, yes
Или дебильная видимость выбора
Or a fucking semblance of choice
Главный барьер для меня это только живые родители
The main barrier for me is only living parents
Все остальное игра в вас играю)
Everything else is a game (I'm playing you)
Очень приятно
Very nice
Читер
Cheater
Я не позволю болезни убить себя
I won't let the disease kill me
И уж тем более твари кому-то из вас
And even more so, you bastards to someone
Триста пятьдесят седьмой магнум в патроннике
Three hundred fifty-seventh magnum in the chamber
Я нажимаю на газ
I press on the gas
Я нажимаю на газ
I press on the gas
Я нажимаю на газ
I press on the gas
Я нажимаю на газ
I press on the gas
Я нажимаю на газ
I press on the gas
Все это мелочи
These are all trifles
Мне нужна только
I only need
Феррари полная взрывчатки
Ferrari full of explosives
Дезерт игл у виска
Desert Eagle at my temple
Я по-прежнему хочу уйти красиво сука
I still want to leave beautifully, bitch
Покажи мне смысл даун я не доживу до ста
Show me the meaning, down, I won't live to be a hundred
Я войду без стука
I'll enter without knocking
Дьявол тянет ко мне свои руки
The devil reaches out his hands to me
Клик Клак Пау Пау
Click-clack, pow-pow
Череп и мясо летят на обочину
Skull and flesh fly to the side of the road
Вы были правы
You were right
Я все-таки конченый
I'm a goner after all
Поближе к автобусу с детьми я прыгну в другой мир
Closer to the bus with children, I'll jump into another world
Запомни эти номера восемнадцать делить на три
Remember these numbers: eighteen divided by three
Шесть шесть шесть
Six, six, six





Writer(s): виктор горин


Attention! Feel free to leave feedback.