Lyrics and translation POLLO feat. Sorriso Maroto - Solta Na Noite (feat. Sorriso Maroto)
Solta Na Noite (feat. Sorriso Maroto)
Отрываемся в ночи (feat. Sorriso Maroto)
Quantas
vezes
você
ligou,
ele
não
te
atendeu?
Сколько
раз
ты
звонила,
а
он
не
ответил?
Finalmente
você
se
tocou
que
ele
nunca
te
pertenceu
Наконец-то
ты
поняла,
что
никогда
не
была
ему
нужна
Tá
solta
na
noite,
convoca
suas
amigas
Ты
свободна
этой
ночью,
собери
подруг
Põe
sua
melhor
roupa
e
sai,
vai,
vai
Надень
лучшее
платье
и
уходи,
давай,
давай
E
ela
falou
que
vai
embora,
carona
já
tá
lá
fora
И
она
сказала,
что
уходит,
такси
уже
ждёт
Junta
suas
coisas,
se
segura,
mas
não
chora
Собирает
вещи,
держится,
но
не
плачет
Já
viu
que
tava
na
hora,
ela
se
apressa
e
vai
(vai)
Поняла,
что
время
пришло,
она
спешит
и
уходит
(уходит)
Percebeu
que
agora
é
ela
quem
não
quer
mais
Осознала,
что
теперь
она
не
хочет
продолжения
Se
afasta
do
que
não
mais
te
faz
bem
Уходи
от
того,
что
не
делает
тебя
счастливой
Ela
quer
paz
também
Ей
тоже
нужен
покой
Então
corre
atrás
e
tem
Так
беги
за
тем,
чего
O
que
ninguém
mais
tem
Нет
больше
ни
у
кого
Como
sempre
nada
te
impede
Как
всегда,
ничто
не
остановит
её
E
ela
nem
fica
na
bad
Она
даже
не
грустит
Atrás
de
um
sentimento
bom
В
поисках
настоящего
чувства
Que
não
se
mede
Которое
не
измерить
Quantas
vezes
você
ligou,
ele
não
te
atendeu?
Сколько
раз
ты
звонила,
а
он
не
ответил?
Finalmente
você
se
tocou
que
ele
nunca
te
pertenceu
Наконец-то
ты
поняла,
что
никогда
не
была
ему
нужна
Tá
solta
na
noite,
convoca
suas
amigas
Ты
свободна
этой
ночью,
собери
подруг
Põe
sua
melhor
roupa
e
sai,
vai,
vai
Надень
лучшее
платье
и
уходи,
давай,
давай
Quantas
vezes
você
ligou,
ele
não
te
atendeu?
Сколько
раз
ты
звонила,
а
он
не
ответил?
Finalmente
você
se
tocou
que
ele
nunca
te
pertenceu
Наконец-то
ты
поняла,
что
никогда
не
была
ему
нужна
Tá
solta
na
noite,
convoca
suas
amigas
Ты
свободна
этой
ночью,
собери
подруг
Põe
sua
melhor
roupa
e
sai,
vai,
vai
Надень
лучшее
платье
и
уходи,
давай,
давай
Não
deu
moral,
você
perdeu
Не
ценил,
ты
ушла
Ela
tá
mais
linda
e
o
problema
é
seu
Она
стала
ещё
красивее,
и
это
твои
проблемы
Cê
me
entendeu,
ahn,
cê
que
sabe
Понял
меня,
а,
сам
решай
Agora
chora,
bateu
saudade
Теперь
страдай,
нахлынула
тоска
Tá
solta
na
noite
com
as
amiga
na
madruga'
Отрывается
в
ночи
с
подругами
до
утра
Só
quer
ser
feliz
e
no
romance
ela
dá
fuga
Хочет
просто
быть
счастливой,
а
от
романа
бежит
без
оглядки
Tem
coisa
que
não
muda,
solteira
é
bem
melhor
Есть
вещи,
которые
не
меняются,
быть
одной
гораздо
лучше
Você
não
deu
valor
e
hoje
vive
na
pior
Ты
не
ценил,
а
теперь
мучайся
Porque
vacilou,
sem
caô
Потому
что
облажался,
без
базара
Ela
só
quer
curtir,
não
quer
um
novo
amor
Она
просто
хочет
веселиться,
ей
не
нужна
новая
любовь
Vacilo,
sem
caô
Обложался,
без
базара
Ela
só
quer
curtir,
não
quer
um
novo
amor
Она
просто
хочет
веселиться,
ей
не
нужна
новая
любовь
Quantas
vezes
você
ligou,
ele
não
te
atendeu?
Сколько
раз
ты
звонила,
а
он
не
ответил?
Finalmente
você
se
tocou
que
ele
nunca
te
pertenceu
Наконец-то
ты
поняла,
что
никогда
не
была
ему
нужна
Tá
solta
na
noite,
convoca
suas
amigas
Ты
свободна
этой
ночью,
собери
подруг
Põe
sua
melhor
roupa
e
sai,
vai,
vai
Надень
лучшее
платье
и
уходи,
давай,
давай
Quantas
vezes
você
ligou,
ele
não
te
atendeu?
Сколько
раз
ты
звонила,
а
он
не
ответил?
Finalmente
você
se
tocou
que
ele
nunca
te
pertenceu
Наконец-то
ты
поняла,
что
никогда
не
была
ему
нужна
Tá
solta
na
noite,
convoca
suas
amigas
Ты
свободна
этой
ночью,
собери
подруг
Põe
sua
melhor
roupa
e
sai,
vai,
vai
Надень
лучшее
платье
и
уходи,
давай,
давай
(Eôh,
eôh),
sai,
vai,
vai
(Эй,
эй),
уходи,
давай,
давай
(Eôh,
eôh),
sai,
vai,
vai
(Эй,
эй),
уходи,
давай,
давай
(Eôh,
eôh),
sai,
vai,
vai
(Эй,
эй),
уходи,
давай,
давай
(Eôh,
eôh),
sai,
vai,
vai
(Эй,
эй),
уходи,
давай,
давай
Quantas
vezes
você
ligou
Сколько
раз
ты
звонила
Ele
não
te
atendeu?
(Quantas
vezes
você
ligou)
Он
не
ответил?
(Сколько
раз
ты
звонила)
Finalmente
você
se
tocou
que
ele
nunca
te
pertenceu
Наконец-то
ты
поняла,
что
никогда
не
была
ему
нужна
Tá
solta
na
noite,
convoca
suas
amigas
Ты
свободна
этой
ночью,
собери
подруг
Põe
sua
melhor
roupa
e
sai,
vai,
vai
Надень
лучшее
платье
и
уходи,
давай,
давай
Quantas
vezes
você
ligou
Сколько
раз
ты
звонила
Ele
não
te
atendeu?
(Quantas
vezes
você
ligou?)
Он
не
ответил?
(Сколько
раз
ты
звонила?)
Finalmente
você
se
tocou
que
ele
nunca
te
pertenceu
Наконец-то
ты
поняла,
что
никогда
не
была
ему
нужна
Tá
solta
na
noite,
convoca
suas
amigas
Ты
свободна
этой
ночью,
собери
подруг
Põe
sua
melhor
roupa
e
sai,
vai,
vai
Надень
лучшее
платье
и
уходи,
давай,
давай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Cardoso, Dilsinho, Dash, Dh, Tomim, Adr
Album
777
date of release
23-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.