Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คงเป็นเพราะฉันนั้นคิดเกินเลยมันคิดเกินไป
Wahrscheinlich,
weil
ich
zu
weit
gegangen
bin,
zu
viel
gedacht
habe
มันก็เเค่เพียงเธอสมองมันยังไม่พร้อมจะฟัง
Es
geht
nur
um
dich,
mein
Kopf
ist
noch
nicht
bereit
zuzuhören
คำตอบที่ฉันพูดคำนี้ไปก็เพราะเธอ
Die
Antwort,
die
ich
gab,
dieses
Wort,
war
deinetwegen
รู้ในสักวันรู้ฉันคิดไง
Damit
du
eines
Tages
weißt,
was
ich
denke
จากคนที่คอยห่วงไงเธออยู่ตรงนี้
Von
dem,
der
sich
immer
um
dich
sorgt,
weißt
du,
du
bist
hier
อย่าเปลี่ยนไปเลยได้ไหม
Verändere
dich
bitte
nicht,
okay?
ถ้าบอกว่าคิดมากกว่าเพื่อนกัน
Wenn
ich
sage,
dass
ich
mehr
als
nur
Freundschaft
empfinde
มันผิดที่เราได้พบกันในครั้งแรก
Es
war
falsch,
dass
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
ก็ทำให้หวั่นไหว
Es
hat
mich
sofort
berührt
ไม่ได้เตรียมหัวใจตัวเองเอาไว้เลย
Ich
hatte
mein
Herz
überhaupt
nicht
darauf
vorbereitet
เพราะเรานั้นได้ใกล้ชิดมันเหมือนมีใจ
Weil
wir
uns
nahe
kamen,
fühlte
es
sich
an,
als
wären
Gefühle
im
Spiel
ฉันไม่เคยคิดเกินไปกว่านี้
Ich
habe
nie
mehr
als
das
gedacht
เพราะว่าคนผ่านมาให้รักก็เท่านั้น
Denn
die
Menschen,
die
kamen,
gaben
nur
Liebe,
das
war
alles
เคยสงสัยอะไรบ้างไหม
Hast
du
dich
jemals
etwas
gefragt?
ว่าในสายตาที่เปลี่ยนไป
Über
den
veränderten
Blick
in
meinen
Augen
สิ่งที่ฉันต้องการจะบอกแต่หัวใจไม่กล้าพอ
Was
ich
sagen
möchte,
aber
mein
Herz
traut
sich
nicht
คนที่เพ้อคนเดียวคือฉัน
Derjenige,
der
allein
träumt,
bin
ich
ยังเข้าข้างตัวเองอย่างนั้น
Ich
mache
mir
immer
noch
selbst
etwas
vor
หากต้องเสียเธอคงเป็นเพราะฉันเอง
Wenn
ich
dich
verlieren
muss,
wird
es
wohl
meine
eigene
Schuld
sein
คงเป็นเพราะฉันนั้นคิดเกินเคยมันคิดเกินไป
Wahrscheinlich,
weil
ich
zu
weit
gegangen
bin,
zu
viel
gedacht
habe
มันก็เเค่เพียงเธอสมองมันยังไม่พร้อมจะฟัง
Es
geht
nur
um
dich,
mein
Kopf
ist
noch
nicht
bereit
zuzuhören
คำตอบที่ฉันพูดคำนี้ไป
Die
Antwort,
die
ich
gab,
dieses
Wort
ก็เพราะเธอรู้ในสักวันรู้ฉันคิดไง
War,
damit
du
eines
Tages
weißt,
was
ich
denke
จากคนที่คอยห่วงไงเธออยู่ตรงนี้
Von
dem,
der
sich
immer
um
dich
sorgt,
weißt
du,
du
bist
hier
อย่าเปลี่ยนไปเลยได้ไหม
Verändere
dich
bitte
nicht,
okay?
ถ้าบอกว่าคิดมากกว่าเพื่อนกัน
Wenn
ich
sage,
dass
ich
mehr
als
nur
Freundschaft
empfinde
เคยทนเธอมาเท่าไรเธอคงไม่รู้
Wie
viel
ich
für
dich
ertragen
habe,
weißt
du
wahrscheinlich
nicht
และฉันก็เเค่ระเเวงไม่ให้ใครรู้
Und
ich
war
nur
vorsichtig,
damit
es
niemand
merkt
เฟรนด์โซนรู้ตัวเสมอ
Friendzone,
ich
bin
mir
dessen
immer
bewusst
ก็อยากเป็นแฟนโซนก็คงไม่ได้
Ich
möchte
mehr
sein,
aber
das
geht
wohl
nicht
เคยสงสัยอะไรบ้างไหม
Hast
du
dich
jemals
etwas
gefragt?
ว่าในสายตาที่เปลี่ยนไป
Über
den
veränderten
Blick
in
meinen
Augen
สิ่งที่ฉันต้องการจะบอกแต่หัวใจไม่กล้าพอ
Was
ich
sagen
möchte,
aber
mein
Herz
traut
sich
nicht
คนที่เพ้อคนเดียวคือฉัน
Derjenige,
der
allein
träumt,
bin
ich
ยังเข้าข้างตัวเองอย่างนั้น
Ich
mache
mir
immer
noch
selbst
etwas
vor
หากต้องเสียเธอ
Wenn
ich
dich
verlieren
muss
คงเป็นเพราะฉันเอง
Wird
es
wohl
meine
eigene
Schuld
sein
คงเป็นเพราะฉันนั้นคิดเกินเคยมันคิดเกินไป
Wahrscheinlich,
weil
ich
zu
weit
gegangen
bin,
zu
viel
gedacht
habe
มันก็เเค่เพียงเธอสมองมันยังไม่พร้อมจะฟัง
Es
geht
nur
um
dich,
mein
Kopf
ist
noch
nicht
bereit
zuzuhören
คำตอบที่ฉันพูดคำนี้ไป
Die
Antwort,
die
ich
gab,
dieses
Wort
ก็เพราะเธอรู้ในสักวันรู้ฉันคิดไง
War,
damit
du
eines
Tages
weißt,
was
ich
denke
จากคนที่คอยห่วงไงเธออยู่ตรงนี้
Von
dem,
der
sich
immer
um
dich
sorgt,
weißt
du,
du
bist
hier
อย่าเปลี่ยนไปเลยได้ไหม
Verändere
dich
bitte
nicht,
okay?
ถ้าบอกว่าคิดมากกว่าเพื่อนกัน
Wenn
ich
sage,
dass
ich
mehr
als
nur
Freundschaft
empfinde
คงเป็นเพราะฉันนั้นคิดเกินเคยมันคิดเกินไป
Wahrscheinlich,
weil
ich
zu
weit
gegangen
bin,
zu
viel
gedacht
habe
มันก็เเค่เพียงเธอสมองมันยังไม่พร้อมจะฟัง
Es
geht
nur
um
dich,
mein
Kopf
ist
noch
nicht
bereit
zuzuhören
คำตอบที่ฉันพูดคำนี้ไป
Die
Antwort,
die
ich
gab,
dieses
Wort
ก็เพราะเธอรู้ในสักวันรู้ฉันคิดไง
War,
damit
du
eines
Tages
weißt,
was
ich
denke
จากคนที่คอยห่วงไงเธออยู่ตรงนี้
Von
dem,
der
sich
immer
um
dich
sorgt,
weißt
du,
du
bist
hier
อย่าเปลี่ยนไปเลยได้ไหม
Verändere
dich
bitte
nicht,
okay?
ถ้าบอกว่าคิดมากกว่าเพื่อนกัน
Wenn
ich
sage,
dass
ich
mehr
als
nur
Freundschaft
empfinde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Weerayut Ponsa
Album
เกินเลย
date of release
22-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.