Lyrics and translation POP ETC - Please Don't Forget Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Don't Forget Me
Пожалуйста, не забывай меня
You're
running
on
empty,
I
know
Ты
на
исходе
сил,
я
знаю.
My
sights
are
set
on
a
place
you
can't
go,
you
can't
go
Мой
взгляд
устремлен
туда,
куда
ты
не
можешь
идти,
куда
ты
не
можешь
идти.
Remember
the
good
times
we
had
Помнишь
те
хорошие
времена,
что
у
нас
были?
Please
don't
pretend
that
it
was
all
bad,
all
bad
Пожалуйста,
не
делай
вид,
что
все
было
плохо,
все
было
плохо.
Cause
the
futures
getting
better
all
the
time
Ведь
будущее
становится
все
лучше
со
временем,
And
the
past
it
is
getting
border
all
the
time
А
прошлое
все
более
размытым.
So
please,
don't
forget
me
Так
что,
пожалуйста,
не
забывай
меня.
I
know
I
fucked
up
in
the
end
Я
знаю,
что
в
конце
концов
я
все
испортил,
And
we
can
never
be
friends
И
мы
никогда
не
сможем
быть
друзьями.
Oh
but
please,
don't
forget
me
Но,
пожалуйста,
не
забывай
меня.
It
isn't
hard
to
understand,
why
we
can't
hold
on
to
what
we
had
Несложно
понять,
почему
мы
не
можем
удержать
то,
что
у
нас
было.
Oh
but
please,
don't
forget
me
Но,
пожалуйста,
не
забывай
меня.
You're
finding
a
way
to
move
on,
I
know
my
place
in
your
heart
is
long
gone
Ты
находишь
способ
двигаться
дальше,
я
знаю,
мое
место
в
твоем
сердце
давно
пустует.
It's
long
gone
Давно
пустует.
But
the
earth
keeps
spinning
around
Но
Земля
продолжает
вращаться,
It
doesn't
stop
when
you're
crashing
down
Она
не
останавливается,
когда
ты
падаешь.
It
doesn't
stop
when
you're
crashing
down
Она
не
останавливается,
когда
ты
падаешь.
And
I
watch
you
getting
stronger
all
the
time
И
я
вижу,
как
ты
становишься
сильнее
со
временем,
And
I
know
that
I
should
focus
on
what's
mine
И
я
знаю,
что
мне
следует
сосредоточиться
на
своем.
But
please,
don't
forget
me
Но,
пожалуйста,
не
забывай
меня.
I
know
I
fucked
up
in
the
end
Я
знаю,
что
в
конце
концов
я
все
испортил,
And
we
can
never
be
friends
И
мы
никогда
не
сможем
быть
друзьями.
Oh
but
please,
don't
forget
me
Но,
пожалуйста,
не
забывай
меня.
It
isn't
hard
to
understand,
why
we
can't
hold
on
to
what
we
had
Несложно
понять,
почему
мы
не
можем
удержать
то,
что
у
нас
было.
Oh
but
please,
don't
forget
me
Но,
пожалуйста,
не
забывай
меня.
Please,
don't
forget
me
Пожалуйста,
не
забывай
меня.
Please,
oh
Пожалуйста,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Chu
Album
Souvenir
date of release
29-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.