POP ETC - Please Don't Forget Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation POP ETC - Please Don't Forget Me




Please Don't Forget Me
Пожалуйста, не забывай меня
You're running on empty, I know
Ты на исходе сил, я знаю.
My sights are set on a place you can't go, you can't go
Мой взгляд устремлен туда, куда ты не можешь идти, куда ты не можешь идти.
Remember the good times we had
Помнишь те хорошие времена, что у нас были?
Please don't pretend that it was all bad, all bad
Пожалуйста, не делай вид, что все было плохо, все было плохо.
Cause the futures getting better all the time
Ведь будущее становится все лучше со временем,
And the past it is getting border all the time
А прошлое все более размытым.
So please, don't forget me
Так что, пожалуйста, не забывай меня.
I know I fucked up in the end
Я знаю, что в конце концов я все испортил,
And we can never be friends
И мы никогда не сможем быть друзьями.
Oh but please, don't forget me
Но, пожалуйста, не забывай меня.
It isn't hard to understand, why we can't hold on to what we had
Несложно понять, почему мы не можем удержать то, что у нас было.
Oh but please, don't forget me
Но, пожалуйста, не забывай меня.
You're finding a way to move on, I know my place in your heart is long gone
Ты находишь способ двигаться дальше, я знаю, мое место в твоем сердце давно пустует.
It's long gone
Давно пустует.
But the earth keeps spinning around
Но Земля продолжает вращаться,
It doesn't stop when you're crashing down
Она не останавливается, когда ты падаешь.
It doesn't stop when you're crashing down
Она не останавливается, когда ты падаешь.
And I watch you getting stronger all the time
И я вижу, как ты становишься сильнее со временем,
And I know that I should focus on what's mine
И я знаю, что мне следует сосредоточиться на своем.
But please, don't forget me
Но, пожалуйста, не забывай меня.
I know I fucked up in the end
Я знаю, что в конце концов я все испортил,
And we can never be friends
И мы никогда не сможем быть друзьями.
Oh but please, don't forget me
Но, пожалуйста, не забывай меня.
It isn't hard to understand, why we can't hold on to what we had
Несложно понять, почему мы не можем удержать то, что у нас было.
Oh but please, don't forget me
Но, пожалуйста, не забывай меня.
Please, don't forget me
Пожалуйста, не забывай меня.
Please, oh
Пожалуйста, о.





Writer(s): Christopher Chu


Attention! Feel free to leave feedback.