Lyrics and translation P.P. Arnold - Medicated Goo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medicated Goo
Лечебная гадость
Pretty
Polly
Possum,
what's
wrong
with
you?
Красотка
Полли
Поссум,
что
с
тобой
не
так?
Your
body's
kinda
weak
and
you
think
there's
nothin'
we
can
do
Твоё
тело
слабовато,
и
ты
думаешь,
что
мы
ничем
не
можем
помочь?
Good
god,
Polly,
shame
on
you
Боже
мой,
Полли,
как
не
стыдно!
Your
body's
made
of
stew,
that'll
make
a
new
girl
outta
you
Твоё
тело
- как
рагу,
но
из
него
можно
сделать
новую
девчонку.
So
follow
me,
it's
good
for
you
Так
что
следуй
за
мной,
это
пойдёт
тебе
на
пользу
-
That
good
old
fashioned
medicated
goo
Эта
старая
добрая
лечебная
гадость.
Woo,
ain't
it
good
for
you?
Ух
ты,
разве
это
не
полезно
для
тебя?
My
old
homegrown
recipe
will
see
us
through
Мой
старый
домашний
рецепт
поможет
нам.
Freaky
Freddy
Frolic,
had
some
I
know
Чудик
Фредди
Фролик,
я
знаю,
принимал
это.
He
was
last
seen
pickin'
green
flowers
in
a
field
of
snow
В
последний
раз
его
видели
собирающим
зелёные
цветы
в
снежном
поле.
Come
on
and
get
ready,
Freddy,
they're
sure
to
grow
Давай,
Фредди,
готовься,
они
точно
вырастут.
But
nature's
just
good
and
there's
nothin'
really
to
it,
I
know
Но
природа
добра,
и
в
этом
нет
ничего
такого,
я
знаю.
Come
on
and
follow
me,
it's
good
for
you
Давай,
следуй
за
мной,
это
пойдёт
тебе
на
пользу
-
That
good
old
fashioned
medicated
goo
Эта
старая
добрая
лечебная
гадость.
Woo,
ain't
it
good
for
you?
Ух
ты,
разве
это
не
полезно
для
тебя?
My
old
homegrown
recipe
will
see
us
through
Мой
старый
домашний
рецепт
поможет
нам.
Annie
Franny
Frickett
and
uncle
Lou
Энни
Фрэнни
Фрикетт
и
дядя
Лу
They
made
somethin'
cool,
now
they
really
sock
it
to
their
friends
Сделали
что-то
классное,
теперь
они
угощают
этим
своих
друзей.
Franny's
friends
and
neighbours,
from
door
to
door
Друзья
Фрэнни
и
соседи,
от
двери
к
двери,
They
caught
a
little
whiff,
now
they're
diggin'
and
sickin'
more
Учуяли
аромат,
и
теперь
им
нужно
всё
больше
и
больше.
Come
on
and
follow
me,
it's
good
for
you,
yeah
Давай,
следуй
за
мной,
это
пойдёт
тебе
на
пользу,
да.
That
good
old
fashioned
medicated
goo,
yeah
Эта
старая
добрая
лечебная
гадость,
да.
Woo,
ain't
it
good
for
you,
now?
Ух
ты,
разве
это
не
полезно
для
тебя?
You
know
that,
my
old
homegrown
recipe
will
see
us
through
Ты
же
знаешь,
мой
старый
домашний
рецепт
поможет
нам.
Come
on,
come
on
Давай
же,
давай.
Follow
me,
it's
good
for
you
(follow
me)
Следуй
за
мной,
это
пойдёт
тебе
на
пользу
(следуй
за
мной).
That
good
old
fashioned
medicated
goo,
(yeah,
yeah,
that
medicated
goo)
Эта
старая
добрая
лечебная
гадость
(да,
да,
эта
лечебная
гадость).
Woo,
ain't
it
good
for
you?
Ух
ты,
разве
это
не
полезно
для
тебя?
You
know
that,
my
old
homegrown
recipe
will
see
us
through
Ты
же
знаешь,
мой
старый
домашний
рецепт
поможет
нам.
My-my-my-my
Мой-мой-мой-мой.
Come
on,
come
on,
come
on
now
Давай,
давай,
давай
же.
Follow
me,
it's
good
for
you
now
Следуй
за
мной,
это
пойдёт
тебе
на
пользу.
Need
some
of
that,
that
good
old
fashioned
medicated
goo
Нужно
немного
этой
старой
доброй
лечебной
гадости.
Woo,
ain't
it
good
for
you?
Ух
ты,
разве
это
не
полезно
для
тебя?
My
old
homegrown
recipe
will
see
us
through
Мой
старый
домашний
рецепт
поможет
нам.
Come
on,
come
on
now
Давай,
давай
же.
Follow
me,
it's
good
for
you
(follow
me)
Следуй
за
мной,
это
пойдёт
тебе
на
пользу
(следуй
за
мной).
That
good
old
fashioned
medicated
goo
(follow
me,
get
some
of
that
medicated
goo)
Эта
старая
добрая
лечебная
гадость
(следуй
за
мной,
возьми
немного
лечебной
гадости).
Woo,
ain't
it
good
for
you?
Ух
ты,
разве
это
не
полезно
для
тебя?
You
know
that,
my
old
homegrown
recipe
will
see
us
through
Ты
же
знаешь,
мой
старый
домашний
рецепт
поможет
нам.
Follow
me
Следуй
за
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Miller, Steve Winwood
Attention! Feel free to leave feedback.