Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pass The Weed
Gib das Gras weiter
Work,
work,
work
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
I
be
dripping
in
the
latest
Ich
bin
in
den
neuesten
Sachen
Sorry
hoe
can't
be
my
baby
Tut
mir
leid,
Schlampe,
du
kannst
nicht
meine
Freundin
sein
Told
her
bring
the
white
out
like
the
80s
Sagte
ihr,
sie
soll
das
Weiße
rausholen,
wie
in
den
80ern
I
feel
like
I
run
the
White
House
it's
amazing
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
das
Weiße
Haus
leiten,
es
ist
unglaublich
Now
I'm
shinning
like
a
lighthouse
do
you
hate
me?
Jetzt
strahle
ich
wie
ein
Leuchtturm,
hasst
du
mich?
Hot,
hot,
hot,
hot
(Okay,
sipping
all
on
this
Wok)
Heiß,
heiß,
heiß,
heiß
(Okay,
ich
nippe
an
diesem
Wok)
Hot,
hot,
hot,
hot
(Okay,
fuck
nigga
might
get
shot)
Heiß,
heiß,
heiß,
heiß
(Okay,
verdammter
Kerl
könnte
erschossen
werden)
Told
my
mama
"I'm
not
trapping
got
a
better
plan"
Habe
meiner
Mama
gesagt:
"Ich
deale
nicht,
habe
einen
besseren
Plan"
Yeah
I'm
still
gone
make
it
rain
like
the
weatherman
Ja,
ich
werde
es
immer
noch
regnen
lassen
wie
der
Wettermann
Fuck
it,
I
might
stomp
that
nigga
out
right
in
these
yutta's
man
Scheiß
drauf,
ich
könnte
diesen
Kerl
direkt
in
diesen
Yuttas
raustreten
Big
stick
like
butter
man,
you
bad
I
can't
cuddle
ma'am,
big
bag
look
like
gudda
man
Großer
Stock
wie
Butter,
du
bist
böse,
ich
kann
nicht
kuscheln,
Ma'am,
große
Tasche
sieht
aus
wie
Gudda,
Mann
Boy
you
tripping
I'm
the
greatest,
you
ain't
dripping
boy
you
basic
Junge,
du
spinnst,
ich
bin
der
Größte,
du
bist
nicht
der
Hammer,
du
bist
gewöhnlich
I
be
dripping
in
the
latest
Ich
bin
in
den
neuesten
Sachen
Sorry
hoe
can't
be
my
baby
Tut
mir
leid,
Schlampe,
du
kannst
nicht
meine
Freundin
sein
Told
her
bring
the
white
out
like
the
80s
Sagte
ihr,
sie
soll
das
Weiße
rausholen,
wie
in
den
80ern
I
feel
like
I
run
the
White
House
it's
amazing
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
das
Weiße
Haus
leiten,
es
ist
unglaublich
Now
I'm
shinning
like
a
lighthouse
do
you
hate
me?
Jetzt
strahle
ich
wie
ein
Leuchtturm,
hasst
du
mich?
Why
these
pussy
niggas
acting
like
I'm
not
the
shit
I
need
a
plumber
Warum
verhalten
sich
diese
Pussy-Typen,
als
wäre
ich
nicht
der
Hammer,
ich
brauche
einen
Klempner
Shorty
said
she
icy
I'm
gone
fuck
her
in
the
summer
Kleine
sagte,
sie
sei
eisig,
ich
werde
sie
im
Sommer
ficken
You
can't
smoke
my
weed
sorry
I
can't
pass
this
blunt
up
Du
kannst
mein
Gras
nicht
rauchen,
tut
mir
leid,
ich
kann
diesen
Joint
nicht
weitergeben
Dye
up
on
that
money
we
gone
count
it
till
our
thumbs
hurt
Färbt
euch
das
Geld,
wir
zählen
es,
bis
unsere
Daumen
schmerzen
Tried
to
tell
these
bitches
I'm
gone
make
rain,
thunder
Habe
versucht,
diesen
Schlampen
zu
sagen,
ich
werde
es
regnen
lassen,
Donner
Back
it
up
like
uh
uh,
baby
make
them
buns
work
Zieh
es
hoch,
äh
äh,
Baby,
lass
die
Brötchen
arbeiten
Swimming
in
her
ocean
like
the
navy,
and
no
I
don't
have
sauce
I
just
got
gravy
Schwimme
in
ihrem
Ozean
wie
die
Marine,
und
nein,
ich
habe
keine
Soße,
ich
habe
nur
Bratensaft
I
be
dripping
in
the
latest
Ich
bin
in
den
neuesten
Sachen
Sorry
hoe
can't
be
my
baby
Tut
mir
leid,
Schlampe,
du
kannst
nicht
meine
Freundin
sein
Told
her
bring
the
white
out
like
the
80s
Sagte
ihr,
sie
soll
das
Weiße
rausholen,
wie
in
den
80ern
I
feel
like
I
run
the
White
House
it's
amazing
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
das
Weiße
Haus
leiten,
es
ist
unglaublich
Now
I'm
shinning
like
a
lighthouse
do
you
hate
me?
Jetzt
strahle
ich
wie
ein
Leuchtturm,
hasst
du
mich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mekhi Howell
Attention! Feel free to leave feedback.