Lyrics and translation PRETTYMUCH - Eyes Off You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
ask
why
Не
спрашивай,
почему.
I
can
paint
a
picture
of
you
in
my
mind,
love
Я
могу
нарисовать
твою
фотографию
в
своих
мыслях,
любимая.
All
my
life
Всю
свою
жизнь.
I
never
thought
someone
would
make
me
feel
so
high
Я
никогда
не
думал,
что
кто-то
заставит
меня
чувствовать
себя
так
высоко.
But
here
you
are
Но
вот
ты
здесь.
There's
no
touch
or
feeling
Нет
ни
прикосновения,
ни
чувства.
Pleasure
or
pain
Удовольствие
или
боль.
Anything
like
the
way
you're
runnin'
through
my
veins
Что-нибудь
вроде
того,
как
ты
бежишь
по
моим
венам.
No
breath
or
beauty
Ни
дыхания,
ни
красоты.
No
sound
or
sight
Ни
звука,
ни
взгляда.
That
ever
made
me
feel
the
way
you
do
tonight
Это
когда-либо
заставляло
меня
чувствовать
то
же,
что
и
ты
сегодня.
I
just
can't
take
my
eyes
off
you
Я
просто
не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
Tell
me
anything
you
wanna
do
Скажи
мне
все,
что
ты
хочешь
сделать.
I
just
can't
take
my
eyes
off
you
Я
просто
не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
Nothing
I
can
do
about
it
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Nothing
I
can
do
about
it
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Don't
ask
why
Не
спрашивай,
почему.
But
every
little
thing
you
do
just
drives
me
wild
(Oh
right)
Но
каждая
мелочь,
которую
ты
делаешь,
сводит
меня
с
ума
(О,
да!)
Don't
be
shy
(Alright)
Не
стесняйся
(хорошо).
Come
a
little
closer,
light
my
world
on
fire,
fire
Подойди
поближе,
Зажги
мой
мир
в
огне,
огне.
There's
no
touch
or
feeling
(No)
Нет
ни
прикосновения,
ни
чувства
(нет).
Pleasure
or
pain
Удовольствие
или
боль.
Anything
like
the
way
you
runnin'
through
my
veins
Что-нибудь
вроде
того,
как
ты
бежишь
по
моим
венам.
No
breath
or
beauty
(Oh)
Ни
дыхания,
ни
красоты.
No
sound
or
sight
Ни
звука,
ни
взгляда.
That
ever
made
me
feel
the
way
you
do
tonight
Это
когда-либо
заставляло
меня
чувствовать
то
же,
что
и
ты
сегодня.
I
just
can't
take
my
eyes
off
you
Я
просто
не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
Tell
me
anything
you
wanna
do
(You
wanna
do)
Скажи
мне
все,
что
ты
хочешь
сделать
(ты
хочешь
сделать).
I
just
can't
take
my
eyes
off
you
Я
просто
не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
Nothing
I
can
do
about
it
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Nothing
I
can
do
about
it
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
(I
can't,
I
can't)
(Я
не
могу,
я
не
могу)
Nothing
I
can
do
about
it
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Nothing
I
can
do
about
it
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
There's
no
touch
or
feeling
Нет
ни
прикосновения,
ни
чувства.
Pleasure
or
pain
Удовольствие
или
боль.
Anything
like
the
way
you're
runnin'
through
my
veins
Что-нибудь
вроде
того,
как
ты
бежишь
по
моим
венам.
No
breath
or
beauty
Ни
дыхания,
ни
красоты.
No
sound
or
sight
Ни
звука,
ни
взгляда.
That
ever
made
me
feel
the
way
you
do
tonight
Это
когда-либо
заставляло
меня
чувствовать
то
же,
что
и
ты
сегодня.
I
just
can't
take
my
eyes
off
you
Я
просто
не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
Tell
me
anything
you
wanna
do
Скажи
мне
все,
что
ты
хочешь
сделать.
I
just
can't
take
my
eyes
off
you
(I
can't,
take)
Я
просто
не
могу
оторвать
от
тебя
глаз
(я
не
могу,
не
могу).
Nothing
I
can
do
about
it
(My
eyes)
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
(мои
глаза).
Nothing
I
can
do
about
it
(There's
nothing
I
can
do)
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
(я
ничего
не
могу
поделать).
Nothing
I
can
do
about
it
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Nothing
I
can
do
about
it
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salem Al Fakir, Vincent Fred Pontare, Nicole Morier, Jake Torrey
Attention! Feel free to leave feedback.