Lyrics and translation PRETTYMUCH - Would You Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
pulled
you
closer,
would
you
mind?
Если
я
придвинусь
ближе,
не
будешь
против?
Would
you
mind?
Не
будешь
против?
Would
you
mind?
Не
будешь
против?
Say
you
don't
catch
feelings
Говоришь,
что
не
поддаешься
чувствам
Say
you
ain't
the
love
type
Говоришь,
что
ты
не
из
влюбчивых
I'ma
have
to
work
then
Тогда
мне
придется
поработать
Uh,
the
whole
night
Ох,
всю
ночь
Nothing
like
your
ex,
no
Я
совсем
не
твой
бывший
This
ain't
what
you're
used
to
Это
не
то,
к
чему
ты
привыкла
Just
give
me
that
chance,
girl
Просто
дай
мне
шанс,
девочка
Uh,
won't
lose
you
Ох,
я
не
потеряю
тебя
And
I
know
that
you've
been
hurt
before
but
Я
знаю,
ты
уже
обожглась
прежде,
но
I'll
make
it
better
for
ya
Но
я
исправлю
это
ради
тебя
I'll
make
it
better
for
ya
Но
я
исправлю
это
ради
тебя
And
you've
heard
it
all
before
but
И
ты
слышала
это
все
раньше,
но
I've
got
a
question
for
ya
И
у
меня
есть
вопрос
для
тебя
I've
got
a
question
(У
меня
вопрос)
If
I
pulled
you
closer,
would
you
mind?
Если
я
придвинусь
ближе,
не
будешь
против?
Would
you
mind?
Не
будешь
против?
Would
you
mind?
Не
будешь
против?
If
my
hands
get
lower
when
we
grind
Татар
When
we
grind
Когда
мы
танцуем
If
I
pull
you
closer,
would
you
Если
я
придвинусь
ближе,
не
будешь
против
Let's
not
waste
a
moment
Давай
не
тратить
время
Ain't
no
need
to
be
shy
Не
нужно
стесняться
I
got
room
for
your
friends
У
меня
есть
комната
для
твоих
друзей
If
your
friends
want
a
ride
Если
твои
друзья
хотят
повеселиться
Tell
them
not
to
stress,
though
Скажи
им,
что
не
нужно
волноваться
I'll
treat
you
so
special
Я
буду
вести
себя
с
тобой
особенно
Just
give
me
that
chance,
girl
and
Дай
мне
этот
шанс,
девочка
и
I
won't
let
go
Я
не
хочу
уходить
Know
that
you've
been
hurt
before
but
Я
знаю,
ты
уже
обожглась,
но
I'll
make
it
better
for
ya
Но
я
исправлю
это
ради
тебя
I'll
make
it
better
for
ya
Но
я
исправлю
это
ради
тебя
And
you've
heard
it
all
before
but
И
ты
слышала
это
все
раньше,
но
I've
got
a
question
for
ya
И
у
меня
есть
вопрос
для
тебя
I've
got
a
question
(У
меня
вопрос)
If
I
pulled
you
closer,
would
you
mind?
Если
я
придвинусь
ближе,
не
будешь
против?
Would
you
mind?
Не
будешь
против?
Would
you
mind?
Не
будешь
против?
If
my
hand
get
lower
when
we
grind
Если
мои
руки
опустятся
ниже,
когда
мы
танцуем
When
we
grind
Когда
мы
танцуем
If
I
pull
you
closer,
would
you
Если
я
придвинусь
ближе,
не
будешь
против
Tell
me
baby,
would
you
mind
Скажи
мне,
детка,
ты
не
будешь
против?
Tell
me
baby,
would
you
mind
Скажи
мне,
детка,
ты
не
будешь
против?
Tell
me
baby,
would
you
mind
Скажи
мне,
детка,
ты
не
будешь
против?
Tell
me
baby,
would
you
mind
Скажи
мне,
детка,
ты
не
будешь
против?
Yeah
I
know
that
you've
been
hurt
before
but
Да,
я
знаю,
ты
уже
обожглась
раньше,
но
I'll
make
it
better
for
ya
Но
я
исправлю
это
ради
тебя
I'll
make
it
better
for
ya
Но
я
исправлю
это
ради
тебя
I'll
make
it
better
Оататаь
If
I
pulled
you
closer,
would
you
mind?
Если
я
придвинусь
ближе,
не
будешь
против?
Would
you
mind?
Не
будешь
против?
Would
you
mind?
Не
будешь
против?
If
my
hand
get
lower
when
we
grind
Если
мои
руки
опустятся
ниже,
когда
мы
танцуем
When
we
grind
Когда
мы
танцуем
Would
you
mind?
Не
будешь
против?
If
I
pulled
you
closer,
would
you
mind
Плата
Know
you've
been
hurt
before
but
Знаю,
ты
уже
обожглась
раньше,
но
(Would
you
mind?)
I'll
make
it
better
for
ya
(Не
будешь
против?)
Я
сделаю
это
лучше
для
тебя
(Would
you
mind?)
I'll
make
it
better
for
ya
(Не
будешь
против?)
Я
сделаю
это
лучше
для
тебя
If
my
hands
get
lower
when
we
grind
Татар
(And
you've
heard
it
all
before
but)
When
you
grind
(И
ты
слышала
это
все
раньше,
но)
когда
ты
танцуешь
(I've
got
a
question
for
ya)
Would
you
mind?
(У
меня
вопрос
для
тебя)
не
будешь
против?
(I've
got
a
question)
(У
меня
вопрос)
If
I
pull
you
closer,
would
you
mind,
babe?
Если
я
придвинусь
ближе,
не
будешь
против,
детка?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HINDLIN JACOB KASHER, ILYA
Attention! Feel free to leave feedback.