Lyrics and translation Pro - Mission to Mars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mission to Mars
Миссия на Марс
[Feat.
PK]
[При
участии
PK]
Yeah
I'm
on
a
mission,
yeah
I'm
on
a
mission,
Да,
у
меня
есть
миссия,
да,
у
меня
есть
миссия,
Yeah
I'm
on
a
mission,
yeah
I'm
on
a
mission
Да,
у
меня
есть
миссия,
да,
у
меня
есть
миссия.
P-p-p-playing
my
position,
playing
my
position,
З-з-з-занимаю
свою
позицию,
занимаю
свою
позицию,
Playing
my
position,
playing
my
position
Занимаю
свою
позицию,
занимаю
свою
позицию.
I-I-I-I
am
blasting
off
to
Mars
and
you
know
I
ain't
stopping
Я-я-я-я
лечу
на
Марс,
и
ты
знаешь,
я
не
остановлюсь,
I
am
blasting
off
to
Mars
and
you
know
I
ain't
stopping,
Я
лечу
на
Марс,
и
ты
знаешь,
я
не
остановлюсь,
I
am
blasting
off
to
Mars
and
you
know
I
ain't
stopping
Я
лечу
на
Марс,
и
ты
знаешь,
я
не
остановлюсь.
OK
I'm
blasting
off
to
Mars,
(Houston
we
have
a
problem)
Хорошо,
я
лечу
на
Марс,
(Хьюстон,
у
нас
проблема).
Soaring
like
a
rocket,
but
I'm
not
Kevin
Martin
Парящий,
как
ракета,
но
я
не
Кевин
Мартин.
I'm
so
unashamed
for
this
cross
I
got
my
heart
in
Я
ничуть
не
стыжусь
этого
креста,
в
моём
сердце.
He
set
me
ablaze
I'm
on
fire,
arson
Он
поджёг
меня,
я
горю,
поджог.
Ain't
no
turning
back
boy,
I
have
just
departed
Нет
пути
назад,
парень,
я
только
что
отправился
в
путь.
It'd
be
Looney
Tunes
to
quit,
Marvin
Martian
Было
бы
безумием
уйти,
Марвин
Марсианин.
Yeah
I'm
on
a
mission,
I
ain't
worried
'bout
no
hator
Да,
у
меня
есть
миссия,
меня
не
волнуют
никакие
ненавистники.
I'm
blowing
up
this
gospel
with
my
space
modulator
Я
взрываю
это
Евангелие
своим
космическим
модулятором.
Wait
a
minute
it's
the
grace
of
the
king
coming
forward,
no
opposition
Минутку,
это
благодать
царя,
идущего
вперёд,
без
сопротивления.
In
a
marathon
running
for
the
cross
В
марафоне,
бегущем
за
крестом,
I
can
see
the
finish
line
and
there
ain't
no
quitting
Я
вижу
финишную
черту,
и
нет
пути
назад.
Everybody
wanna
rep
for
the
Lord
Все
хотят
быть
представителем
Господа.
What
you
asking
for,
boy
yes
I'm
with
it
О
чём
ты
просишь,
парень,
да,
я
в
деле.
Our
hearts
are
ready
for
the
takeoff,
do
we
have
ignition?
Наши
сердца
готовы
к
взлёту,
у
нас
есть
зажигание?
Yeah
I'm
on
a
mission,
yeah
I'm
on
a
mission,
Да,
у
меня
есть
миссия,
да,
у
меня
есть
миссия,
Yeah
I'm
on
a
mission,
yeah
I'm
on
a
mission
Да,
у
меня
есть
миссия,
да,
у
меня
есть
миссия.
P-p-p-playing
my
position,
playing
my
position,
З-з-з-занимаю
свою
позицию,
занимаю
свою
позицию,
Playing
my
position,
playing
my
position
Занимаю
свою
позицию,
занимаю
свою
позицию.
I-I-I-I
am
blasting
off
to
Mars
and
you
know
I
ain't
stopping
Я-я-я-я
лечу
на
Марс,
и
ты
знаешь,
я
не
остановлюсь,
I
am
blasting
off
to
Mars
and
you
know
I
ain't
stopping,
Я
лечу
на
Марс,
и
ты
знаешь,
я
не
остановлюсь,
I
am
blasting
off
to
Mars
and
you
know
I
ain't
stopping
Я
лечу
на
Марс,
и
ты
знаешь,
я
не
остановлюсь.
OK
I'm
blasting
off
to
Mars,
yes
sir
I'm
'bout
to
leave
Earth
Хорошо,
я
лечу
на
Марс,
да,
сэр,
я
собираюсь
покинуть
Землю.
And
if
I
fall
Christ
catch
me
like
a
wide
receiver
И
если
я
упаду,
Христос
поймает
меня,
как
принимающего.
Bye-bye
to
my
problems,
they
are
old
like
a
beeper
Прощай,
мои
проблемы,
они
стары,
как
пейджер.
I
hope
you
hear
me
loud
and
clear
let
me
adjust
my
tweeters
Надеюсь,
ты
слышишь
меня
громко
и
чётко,
позволь
мне
настроить
свои
динамики.
The
stars
have
war
'til
they
get
crushed
by
Darth
Vader
Звёзды
воюют,
пока
их
не
раздавит
Дарт
Вейдер.
But
I
walk
on
that
sky
and
be
at
peace
with
my
maker
Но
я
иду
по
этому
небу
и
нахожусь
в
мире
со
своим
создателем.
I
don't
need
your
fame,
addicted
to
the
Lord's
name
Мне
не
нужна
твоя
слава,
я
зависим
от
имени
Господа.
I'm
a
fiend
while
my
heart
beat,
Eddie
King
Я
одержим,
пока
бьётся
моё
сердце,
Эдди
Кинг.
I
don't
ever
wanna
be
the
one
the
Lord
said
lived
his
life
in
vain
Я
никогда
не
хочу
быть
тем,
о
ком
Господь
сказал,
что
он
прожил
свою
жизнь
напрасно.
If
that
sounds
crazy,
then
guess
I
am
clinically
insane
Если
это
звучит
безумно,
тогда,
полагаю,
я
клинически
сумасшедший.
I'm
not
of
this
world,
boy
you
should
get
that
up
in
your
brain
Я
не
от
мира
сего,
парень,
ты
должен
понять
это
своим
мозгом.
I-I
am
taking
off,
but
I-I-I
ain't
on
a
plane
Я-я
взлетаю,
но
я-я-я
не
в
самолёте.
Yeah
I'm
on
a
mission,
yeah
I'm
on
a
mission,
Да,
у
меня
есть
миссия,
да,
у
меня
есть
миссия,
Yeah
I'm
on
a
mission,
yeah
I'm
on
a
mission
Да,
у
меня
есть
миссия,
да,
у
меня
есть
миссия.
P-p-p-playing
my
position,
playing
my
position,
З-з-з-занимаю
свою
позицию,
занимаю
свою
позицию,
Playing
my
position,
playing
my
position
Занимаю
свою
позицию,
занимаю
свою
позицию.
I-I-I-I
am
blasting
off
to
Mars
and
you
know
I
ain't
stopping
Я-я-я-я
лечу
на
Марс,
и
ты
знаешь,
я
не
остановлюсь,
I
am
blasting
off
to
Mars
and
you
know
I
ain't
stopping,
Я
лечу
на
Марс,
и
ты
знаешь,
я
не
остановлюсь,
I
am
blasting
off
to
Mars
and
you
know
I
ain't
stopping
Я
лечу
на
Марс,
и
ты
знаешь,
я
не
остановлюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek L Johnson, Brian Taylor, Lasanna Harris, Marlon Anthony Montgomery
Attention! Feel free to leave feedback.