Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
are
all
on
trial,
believe
it
or
not.
Wir
stehen
alle
vor
Gericht,
ob
du
es
glaubst
oder
nicht.
You
will
be
judged
for
your
sin,
whether
you
believe
it
or
not.
Du
wirst
für
deine
Sünde
gerichtet,
ob
du
es
glaubst
oder
nicht.
So
keep
stacking
that
paper
mayn,
worship
it
not.
Also
häuf
weiter
Geld
an,
Mann,
bete
es
nicht
an.
See
if
that
will
be
your
savior
when
you
stand
before
God.
Mal
sehen,
ob
das
dein
Retter
ist,
wenn
du
vor
Gott
stehst.
You
see
He′s
holy,
can't
let
you
slide
by
homey.
Er
ist
heilig,
lässt
dich
nicht
durchschlüpfen,
Alter.
Don′t
believe
that
that's
true?
I
don't
think
that
you
really
know
him.
Glaubst
du
nicht,
dass
das
stimmt?
Ich
glaube,
du
kennst
Ihn
nicht
wirklich.
In
the
beginning
God
created
the
earth.
Am
Anfang
schuf
Gott
die
Erde.
Adam
fell
in
love
with
sin
now
we
dating
the
curse.
Adam
verliebte
sich
in
die
Sünde,
jetzt
sind
wir
mit
dem
Fluch
verbandelt.
What
I′m
sayin′,
is
really
that
none
of
us
can
escape
it.
Was
ich
sage,
ist,
dass
keiner
von
uns
entkommen
kann.
Twisted
in
our
brains
so
we
love
it
instead
of
hate
it.
In
unseren
Köpfen
verdreht,
sodass
wir
es
lieben,
statt
es
zu
hassen.
If
you're
not
perfect
then
you′re
part
of
the
fall,
cuz
if
you
break
one
law,
you
broke
them
all.
Wenn
du
nicht
perfekt
bist,
gehörst
du
zum
Fall,
denn
wenn
du
ein
Gesetz
brichst,
hast
du
alle
gebrochen.
God
would
be
justified
if
He
poured
His
wrath
on
all
men.
Gott
wäre
gerechtfertigt,
wenn
Er
seinen
Zorn
über
alle
Menschen
ausschüttete.
Thankfully
He
sent
his
Son
we
call
him
the
God
Man
(Jesus)
Dankbarerweise
sandte
Er
seinen
Sohn,
wir
nennen
ihn
den
Gott-Menschen
(Jesus).
Took
a
hiatus
from
the
throne,
wrapped
himself
in
flesh,
and
died
to
atone.
Pausierte
vom
Thron,
hüllte
sich
in
Fleisch
und
starb
für
die
Sühne.
That's
why
my
faith
in
Christ
Jesus
the
Son,
because
we
all
free
through
His
blood.
Darum
mein
Glaube
an
Christus
Jesus,
den
Sohn,
denn
durch
Sein
Blut
sind
wir
alle
frei.
I′m
not
guilty,
Oh
can
you
feel
me?
Ich
bin
nicht
schuldig,
oh,
kannst
du
mich
fühlen?
I'm
not
guilty
Oh
can
you
feel
me?
Ich
bin
nicht
schuldig,
oh,
kannst
du
mich
fühlen?
I
put
my
hope
in
Him
who
reign
on
the
throne,
He
gave
me
grace
through
faith
alone...
Ich
setze
meine
Hoffnung
auf
Ihn,
der
auf
dem
Thron
regiert,
Er
gab
mir
Gnade
durch
Glauben
allein...
I′m
not
guilty,
Oh
can
you
feel
me?
Ich
bin
nicht
schuldig,
oh,
kannst
du
mich
fühlen?
I'm
not
guilty
Oh
can
you
feel
me?
Ich
bin
nicht
schuldig,
oh,
kannst
du
mich
fühlen?
Now
tell
me
this
homey,
what
if
I
ran
in
your
house,
took
a
pistol
grip
of
a
glock
and
hit
you
dead
in
the
mouth?
Sag
mal,
Alter,
was,
wenn
ich
in
dein
Haus
einbreche,
eine
Glock
nehme
und
dir
direkt
ins
Gesicht
schieße?
See
my
intention
is
to
kill
you
but
first,
gimme
your
jewelry.
Mein
Ziel
ist,
dich
zu
töten,
aber
zuerst,
gib
mir
deinen
Schmuck.
In
case
you
didn't
know
by
now,
it′s
a
rivalry.
Falls
du
es
noch
nicht
wusstest,
es
ist
eine
Feindschaft.
But
I
had
tripped
an
alarm
that
was
silent
so
the
cops
came,
disarmed
me.
Aber
ich
löste
einen
stillen
Alarm
aus,
die
Polizei
kam
und
entwaffnete
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek L Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.