Lyrics and translation PRO8L3M - Flary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ścinam
przez
żaluzje
na
okolicę
Смотрю
сквозь
жалюзи
на
окрестности
Ona
milczy
głośniej
niż
krzyczę
Она
молчит
громче,
чем
я
кричу
Chcę
ją
lekko
musnąć
w
policzek
Хочу
легко
коснуться
её
щеки
Zostawia
mnie,
a
obok
ciszę
Она
оставляет
меня,
а
рядом
— тишину
Słodkie
życie,
słyszę
bluzgi
jej
pod
prysznicem
Сладкая
жизнь,
слышу
её
ругань
под
душем
Woda
płynie
jak
obietnice,
chmury
wiszą
jak
szubienice
Вода
льётся,
как
обещания,
тучи
висят,
как
виселицы
Siada
naprzeciwko
mnie,
jest
wściekła
jak
krzyk
Садится
напротив
меня,
взбешена,
как
крик
Ona
przeciwko
mnie,
jej
wzrok
tylko
czeka
na
cynk
Она
против
меня,
её
взгляд
только
ждёт
сигнала
Gdyby
mógł
zabić
to
bym
jak
skiepowany
blant
stygł
Если
бы
мог
убить,
то
я
бы,
как
скуренный
косяк,
остывал
Jesteśmy
nadzy,
dawno
się
wykrwawił
nasz
wstyd
Мы
голые,
давно
истёк
кровью
наш
стыд
(Like
the
air
that
I
breathe...)
Nasze
zmysły
(Как
воздух,
которым
я
дышу...)
Наши
чувства
(That's
what
she
is
to
me...)
Czują
bitwy
(Вот
кто
она
для
меня...)
Предчувствуют
битвы
(Like
coming
home...)
Nasze
myśli
(Как
возвращение
домой...)
Наши
мысли
(When
I've
been
gone
too
long...)
Wróżą
blizny
(Когда
я
слишком
долго
отсутствовал...)
Предвещают
шрамы
Wojna,
wojna,
mówię
jej,
"Dobra,
dobra"
Война,
война,
говорю
ей:
"Ладно,
ладно"
Patrzy
spokojna,
chłodna,
bo
jest
do
tornad
zdolna
Смотрит
спокойно,
холодно,
ведь
способна
на
торнадо
Wskazania
ponad
pomiar,
to
będzie
zbrodnia,
ognia
Показания
зашкаливают,
это
будет
преступление,
пожар
Jeden
tylko
drobiazg,
to
było
wczoraj,
a
dziś
Всего
лишь
одна
мелочь,
это
было
вчера,
а
сегодня
Nie
pamiętam
jak
grozi
Не
помню,
как
угрожает
Jak
pachnie
jej
pot
i
Как
пахнет
её
пот
и
Jak
szepczą
jej
kroki
Как
шепчут
её
шаги
Jak
się
kręcą
jej
loki,
czarne
jak
bór
Как
вьются
её
локоны,
чёрные,
как
лес
Jak
pragną
jej
oczy
Как
жаждут
её
глаза
Jak
pachną
jej
włosy
Как
пахнут
её
волосы
Dym,
papierosy
kładę
na
stół
Дым,
сигареты
кладу
на
стол
Nie
pamiętam
jak
prosi
Не
помню,
как
просит
Jak
koi
jej
dotyk
Как
успокаивает
её
прикосновение
I
nie
pamiętam
nagości
białej
jak
sól
И
не
помню
наготы
белой,
как
соль
Nad
ulicą
tej
nocy
Над
улицей
этой
ночью
Walki
gasną
odgłosy
Схватки
гасят
отголоски
To
co
mieliśmy,
rozszarpane
na
pół
То,
что
у
нас
было,
разорвано
пополам
Nie
pamiętam
jak,
nie
pamiętam
jak
Не
помню
как,
не
помню
как
Nie
pamiętam
jak,
nie
pamiętam
jak
Не
помню
как,
не
помню
как
(Like
the
air
that
I
breathe)
(Как
воздух,
которым
я
дышу)
(That's
what
she
is
to
me)
(Вот
кто
она
для
меня)
Nie
wiem
co
za
klub
to,
tłok,
lufa
za
lufą,
nos
Не
знаю,
что
это
за
клуб,
толпа,
рюмка
за
рюмкой,
нос
Krok
w
tył
i
pół
w
bok,
sport,
oblewam
się
wódką,
shot
Шаг
назад
и
полшага
вбок,
спорт,
обливаю
себя
водкой,
шот
Ona
szarpie
moją
kurtką,
blond
włosy
spięte
gumką
Она
дёргает
мою
куртку,
светлые
волосы,
стянутые
резинкой
Złość,
na
glebę
leci
Tuborg,
stop,
odpycham
ją
mówiąc,
"Dość"
Злость,
на
пол
летит
Tuborg,
стоп,
отталкиваю
её,
говоря:
"Хватит"
Idziesz
albo
koniec
- krzyczy,
ja
ledwo
stoję
Уходишь
или
конец
- кричит,
я
еле
стою
Spity
śmieję
się
do
niej,
słyszysz,
rzuca
we
mnie
szkopek
łychy
Пьяный,
смеюсь
ей
в
лицо,
слышишь,
бросает
в
меня
осколки
бутылки
Jak
gaszony
płomień
syczy
i
znika
jak
w
piątek
dychy
Как
гаснущее
пламя
шипит
и
исчезает,
как
десятка
в
пятницу
Tłukę
lufę
o
ten
bar,
krew
cieknie
przez
palce
już
Бью
кулаком
об
эту
стойку,
кровь
уже
течёт
по
пальцам
Nie
pamiętam
jak
grozi
Не
помню,
как
угрожает
Jak
pachnie
jej
pot
i
Как
пахнет
её
пот
и
Jak
szepczą
jej
kroki
Как
шепчут
её
шаги
Jak
się
kręcą
jej
loki,
czarne
jak
bór
Как
вьются
её
локоны,
чёрные,
как
лес
Jak
pragną
jej
oczy
Как
жаждут
её
глаза
Jak
pachną
jej
włosy
Как
пахнут
её
волосы
Dym,
papierosy
kładę
na
stół
Дым,
сигареты
кладу
на
стол
Nie
pamiętam
jak
prosi
Не
помню,
как
просит
Jak
koi
jej
dotyk
Как
успокаивает
её
прикосновение
I
nie
pamiętam
nagości
białej
jak
sól
И
не
помню
наготы
белой,
как
соль
Nad
ulicą
tej
nocy
Над
улицей
этой
ночью
Walki
gasną
odgłosy
Схватки
гасят
отголоски
To
co
mieliśmy,
rozszarpane
na
pół
То,
что
у
нас
было,
разорвано
пополам
Nie
pamiętam
jak,
nie
pamiętam
jak
Не
помню
как,
не
помню
как
Nie
pamiętam
jak,
nie
pamiętam
jak
Не
помню
как,
не
помню
как
(Like
the
air
that
I
breathe)
(Как
воздух,
которым
я
дышу)
(That's
what
she
is
to
me)
(Вот
кто
она
для
меня)
Ulica
i
światło
lamp,
zataczam
się
kaszląc,
czkam
Улица
и
свет
фонарей,
шатаюсь,
кашляя,
жду
Mija
mnie
patrol,
fart,
rzygam,
drę
gardło,
chlam
Минует
меня
патруль,
везёт,
рву,
деру
горло,
пью
Rozbita
jak
szkło
twarz,
na
ręce
już
zaschło
Разбитое,
как
стекло,
лицо,
на
руке
уже
засохло
Płaszcz
na
glebie,
a
ponadto
blant,
to
chyba
jej
auto
tam
Пальто
на
земле,
а
кроме
того,
косяк,
это,
кажется,
её
машина
там
Podjeżdża
jak
zjawa
w
becie,
bredzę
jakiś
banał
Подъезжает,
как
призрак,
в
BMW,
несу
какую-то
чушь
Dreszcze,
co
robisz
wsiadaj
- szepcze
Дрожь,
что
ты
делаешь,
садись
- шепчет
Cedzę,
"Spierdalaj",
nie
chcę
Цежу:
"Отвали",
не
хочу
Ona
nie
błaga
więcej,
odjeżdża
sama
Она
больше
не
умоляет,
уезжает
одна
Wreszcie
tłukę
butlę
o
krawężnik
Наконец,
бью
бутылку
о
бордюр
Księżyc
i
noc
gęsta
jak
krew
Луна
и
ночь
густые,
как
кровь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oskar Filip Tuszynski, Piotr Jerzy Szulc
Album
Flary
date of release
02-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.