Lyrics and German translation PRO8L3M - Mayday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Typie,
powiedziałeś
dość
o
hajsie
Typ,
du
hast
genug
über
Geld
geredet,
O
tym,
że
kety
to
są
w
lombardzie
Darüber,
dass
die
Ketten
im
Pfandhaus
sind,
Coco,
trawie,
coś
poważniej
Koks,
Gras,
rede
mal
über
etwas
Ernsthafteres,
Może
o
Holokauście?
Vielleicht
über
den
Holocaust?
Może
o
Donaldzie?
Vielleicht
über
Donald?
Wolę
o
spoko
Magdzie,
to
potrafię
Ich
rede
lieber
über
die
coole
Magda,
das
kann
ich,
Omówię
jej
topografię
Ich
werde
ihre
Topographie
besprechen.
Złoto,
papier
i
chuj
mnie,
co
robią
obok
w
chacie
Gold,
Papier
und
scheiß
drauf,
was
die
anderen
in
der
Bude
machen,
Chyba
że
zapijają
goudą
żarcie
Es
sei
denn,
sie
spülen
das
Essen
mit
Gouda
runter,
Coś
o
karcie,
o
farcie
też
Was
über
eine
Karte,
über
Glück
auch,
O
prawdzie,
jak
mnie
najdzie,
wiesz
Über
die
Wahrheit,
wenn
es
mich
überkommt,
weißt
du,
Co
zrobić
mam?
To
jara
bardziej
mnie
Was
soll
ich
machen?
Das
reizt
mich
mehr,
Nie
jestem
sam,
dobrze
Andrzej
wie
(come
on)
Ich
bin
nicht
allein,
Andrzej
weiß
es
genau
(come
on).
Jak
każdy
malec,
też
marzył
Andrzej,
być
w
bandzie
i
robić
hajs
Wie
jeder
kleine
Junge
träumte
auch
Andrzej
davon,
in
einer
Gang
zu
sein
und
Geld
zu
machen,
Gdy
inne
dzieci
się
skręcały
z
beki,
on
gdzieś
ich
wszystkich
miał
Während
andere
Kinder
sich
vor
Lachen
krümmten,
waren
sie
ihm
alle
egal,
Dziś
Magda
męczy
półtorej
etatu,
kolega
Magdy
wziął
nawet
dwa
Heute
schuftet
Magda
anderthalb
Jobs,
Magdas
Kollege
hat
sogar
zwei,
Nasz
Andrzej
zapierdala
Mercem,
a
z
tamtych
śmieje
się
tak
(one,
two,
three,
four)
Unser
Andrzej
fährt
einen
Mercedes
und
lacht
über
sie
so
(eins,
zwei,
drei,
vier).
Ha-ha,
cisnąłem
swoje
i
goniłem
marzenia
Ha-ha,
ich
habe
mein
Ding
durchgezogen
und
meine
Träume
verfolgt,
Ha-ha,
oni
ostrożnie
i
gdzie
oni
są
teraz?
Ha-ha,
sie
waren
vorsichtig
und
wo
sind
sie
jetzt?
Pa-pa,
zróbcie
do
życia,
które
wam
obiecano
Pa-pa,
macht's
gut
zu
dem
Leben,
das
euch
versprochen
wurde,
"A-ha",
powiedziało
życie,
plan
inny
bowiem
miało
"A-ha",
sagte
das
Leben,
es
hatte
nämlich
einen
anderen
Plan.
Ten
znowu
o
narkotykach,
dziesiąty
rok
chłop
o
banknocikach
Der
schon
wieder
über
Drogen,
das
zehnte
Jahr
Typ
über
Geldscheine,
Dolce
Gabbanach,
klubach,
bramkach,
dobermanach,
chuligankach
Dolce
Gabbana,
Clubs,
Tore,
Dobermänner,
Hooligan-Mädchen,
To
zasady
ważniejsze
niż
feng
shui
(feng
shui)
Das
sind
Regeln,
die
wichtiger
sind
als
Feng
Shui
(Feng
Shui),
Będzie
więcej,
więc
stay
tuned
Es
wird
mehr
geben,
also
stay
tuned,
Nie
dziękuj,
kurwa,
thank
you
Nicht
danken,
verdammt,
thank
you,
O
jejku,
co
z
Andrew?
Oh
je,
was
ist
mit
Andrew?
Jak
każdy
dorosły,
marzył,
żeby
skończyć,
Andrzej
ze
swym
zajęciem
Wie
jeder
Erwachsene
träumte
Andrzej
davon,
mit
seinem
Job
aufzuhören,
Lecz
nie
było
łatwo,
bo
go
wciągnął
hardkor,
by
odwrócić
się
na
pięcie
Aber
es
war
nicht
leicht,
denn
er
war
im
Hardcore
gefangen,
um
sich
auf
dem
Absatz
umzudrehen,
Próbował
chwilę,
lecz
to
niemożliwe,
powiedział
jego
boss
Er
versuchte
es
eine
Weile,
aber
es
ist
unmöglich,
sagte
sein
Boss,
"Za
dużo
floty,
Andrzej,
dla
mnie
robisz,
bym
cię
wypuścił
z
rąk"
(one,
two,
three,
four)
"Zu
viel
Kohle,
Andrzej,
du
verdienst
zu
viel
für
mich,
als
dass
ich
dich
gehen
lassen
könnte"
(eins,
zwei,
drei,
vier).
"Ha-ha",
śmiał
się
szef
z
Andrzeja,
polew
nie
było
końca
"Ha-ha",
lachte
der
Chef
über
Andrzej,
der
Spott
nahm
kein
Ende,
"Ha-ha,
idź
na
dupy,
napij
wódki,
rano
przejdzie,
mordka"
"Ha-ha,
geh
zu
den
Nutten,
trink
Wodka,
morgen
geht
es
dir
besser,
mein
Lieber",
Pa-pa,
to
życie,
które
wyśnił,
się
oddala
Pa-pa,
das
Leben,
das
er
sich
erträumt
hat,
rückt
in
weite
Ferne,
"A-ha",
rzekła
Magda,
gdy
na
wakacjach
wyszła
się
opalać
"A-ha",
sagte
Magda,
als
sie
im
Urlaub
rausging,
um
sich
zu
sonnen.
Krótko
oskrobałem
się
Gillette,
spojrzałem
w
lustro
jak
żonkile
Ich
habe
mich
kurz
mit
Gillette
rasiert,
in
den
Spiegel
geschaut
wie
Narzissen,
Każdy
będzie
swą
miał
opinie,
która
odbija
się
ode
mnie
jak
na
trampolinie
Jeder
wird
seine
eigene
Meinung
haben,
die
von
mir
abprallt
wie
auf
einem
Trampolin,
Który
rocznik,
poznam
po
VINie
Welches
Baujahr,
erkenne
ich
an
der
Fahrgestellnummer,
Ty
jej
nie
kumasz,
a
ja
to
kminię
Du
verstehst
sie
nicht,
aber
ich
kapiere
es,
Była
z
UK,
ja
byłem
anglofilem
Sie
war
aus
Großbritannien,
ich
war
anglophil,
"Mayday",
krzyczał
Jędrzej,
jak
to
w
kinie
(come
on)
"Mayday",
schrie
Jędrzej,
wie
im
Kino
(come
on).
Nie
każdy
dorosły,
jak
Andrzej
gnije
w
zamku
Nicht
jeder
Erwachsene
vergammelt
wie
Andrzej
in
einem
Schloss,
A
chciał
dobrze,
a
chciał
odejść,
zdjęli
go
o
poranku
Und
er
wollte
es
gut
machen,
er
wollte
gehen,
sie
haben
ihn
am
Morgen
abgeholt,
Pije
sam
herbę,
ma
długą
przerwę,
"Andrzej,
nic
nie
poradzę"
Er
trinkt
alleine
Tee,
hat
eine
lange
Pause,
"Andrzej,
ich
kann
nichts
machen",
I
trochę
mu
zostało
jeszcze,
może
wyjdzie
na
wadze
(one,
two,
three,
four)
Und
er
hat
noch
ein
bisschen
was
übrig,
vielleicht
kommt
er
auf
die
Waage
(eins,
zwei,
drei,
vier).
Ha-ha,
się
życie
chichra,
to
się
dopiero
okaże
Ha-ha,
das
Leben
kichert,
das
wird
sich
erst
noch
zeigen,
Ha-ha,
życie
to
dziwka,
jeszcze,
chłopie,
to
pokaże
Ha-ha,
das
Leben
ist
eine
Schlampe,
das
wird
es
dir
noch
zeigen,
mein
Lieber,
"Pa-pa",
zrób
samochodom,
mieszkaniom,
żonie
także
"Pa-pa",
sag
zu
den
Autos,
den
Wohnungen,
auch
zu
deiner
Frau,
"A-ha",
powiedział
Andrzej,
zerkając
w
stronę
marzeń
"A-ha",
sagte
Andrzej
und
blickte
in
Richtung
seiner
Träume.
Bez
błędów
by
nie
było
happy
endu
Ohne
Fehler
gäbe
es
kein
Happy
End,
Bez
sprzętu
by
nie
było
weekendu
Ohne
Ausrüstung
gäbe
es
kein
Wochenende,
Bez
skrętów
by
nie
było
Disneylandu
Ohne
Joints
gäbe
es
kein
Disneyland,
Bez
BMW
tylnego
napędu
Ohne
BMW
keinen
Heckantrieb,
Ze
względu
na
to
jak
szponci
problem
perfum
Wegen
der
Art,
wie
das
Problem
Parfüm
versprüht,
Bez
sensu
się
wpierdalać,
więc
nie
komentuj
Es
ist
sinnlos,
sich
einzumischen,
also
kommentiere
nicht,
Bez
zębów,
skończysz
w
pierdlu,
Jędruś
Ohne
Zähne
landest
du
im
Knast,
Jędrzej,
Bo
wszystko
to
nie
znaczy
nic
dla
sędziów
Denn
all
das
bedeutet
nichts
für
die
Richter.
Jak
z
nas
niektórzy,
gdy
się
Andrzej
wzruszy,
myśli
skończyć
z
samym
sobą
Wie
manche
von
uns,
wenn
Andrzej
gerührt
ist,
denkt
er
daran,
Schluss
zu
machen,
mit
sich
selbst,
Nie
ufa
Bogom,
nie
ma
do
kogo
zwrócić
się
z
pomocą
Er
traut
den
Göttern
nicht,
er
hat
niemanden,
an
den
er
sich
wenden
kann,
I
krzyczy
głośno,
że
zjebał
życie,
ono,
że
dało
się
bardziej
Und
er
schreit
laut,
dass
er
sein
Leben
versaut
hat,
es
sagt,
dass
es
noch
schlimmer
hätte
kommen
können,
"A
jebać
to
życie",
gdy
wiązał
linę,
cicho
powiedział
Andrzej
"Scheiß
auf
das
Leben",
sagte
Andrzej
leise,
als
er
das
Seil
knüpfte.
"Ha-ha,
jest
mi
Andrzej
przykro,
nie
wyszło
to
najlepiej"
"Ha-ha,
es
tut
mir
leid,
Andrzej,
es
ist
nicht
gut
gelaufen",
Ha-ha,
trzydzieści
kilo
za
dużo,
linę
zerwie
Ha-ha,
dreißig
Kilo
zu
viel,
das
Seil
wird
reißen,
Pa-pa,
już
Andrzej
mówił
życiu,
"Do
widzenia"
Pa-pa,
Andrzej
sagte
schon
zum
Leben
"Auf
Wiedersehen",
A-ha,
powiedziało
życie,
"Andrzej,
jeszcze
nie
teraz"
(jeszcze
nie
teraz)
A-ha,
sagte
das
Leben,
"Andrzej,
noch
nicht"
(noch
nicht).
Deep,
deep
love
Deep,
deep
love,
Deep,
deep
love,
love
Deep,
deep
love,
love,
Deep,
deep
love
Deep,
deep
love,
Deep,
deep
(uu)
Deep,
deep
(uu).
Deep,
deep
love
Deep,
deep
love,
Deep,
deep
love,
love
Deep,
deep
love,
love,
Deep,
deep
love
Deep,
deep
love,
Deep,
deep
(uu)
Deep,
deep
(uu).
Deep,
deep
love
Deep,
deep
love,
Deep,
deep
love,
love
Deep,
deep
love,
love,
Deep,
deep
love
Deep,
deep
love,
Deep,
deep
(uu)
Deep,
deep
(uu).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Szulc
Attention! Feel free to leave feedback.