PROOVY & FLESH - ПРИЗРАК - translation of the lyrics into German

ПРИЗРАК - PROOVY & FLESHtranslation in German




ПРИЗРАК
GEIST
Ведь я просто призрак
Denn ich bin nur ein Geist
(Жду целый день пока не придёт темнота)
(Ich warte den ganzen Tag, bis die Dunkelheit kommt)
Ведь я просто призрак
Denn ich bin nur ein Geist
(Жду целый день пока не придёт темнота)
(Ich warte den ganzen Tag, bis die Dunkelheit kommt)
Ведь я просто призрак
Denn ich bin nur ein Geist
(Жду целый день пока не придёт темнота)
(Ich warte den ganzen Tag, bis die Dunkelheit kommt)
Ведь я просто призрак
Denn ich bin nur ein Geist
(Жду целый день пока не придёт темнота)
(Ich warte den ganzen Tag, bis die Dunkelheit kommt)
Мне достаточно одной, мы уснём все вечным сном
Mir reicht eine, wir werden alle in ewigen Schlaf fallen
Только не буди, постой, пара метров, паранойя
Weck mich nur nicht auf, warte, ein paar Meter, Paranoia
Сколько нам стоит достать до небес и узнать, что там море?
Was kostet es uns, den Himmel zu erreichen und zu erfahren, dass dort das Meer ist?
Не понять чем я болен
Nicht zu verstehen, woran ich leide
Все хотят нашей крови, все хотят нашей крови
Alle wollen unser Blut, alle wollen unser Blut
Ведь я просто призрак, никто не узнает о нас, но мы с вами всегда
Denn ich bin nur ein Geist, niemand wird von uns erfahren, aber wir sind immer bei euch
Ты видишь мой признак
Du siehst mein Zeichen
Я встречу тебя только если земные дела
Ich begegne dir nur bei irdischen Angelegenheiten
Ведь я просто призрак
Denn ich bin nur ein Geist
There is devil in my house
Ein Teufel ist in meinem Haus
Ведь я просто призрак
Denn ich bin nur ein Geist
(Жду целый день пока не придёт темнота)
(Ich warte den ganzen Tag, bis die Dunkelheit kommt)
Ведь я просто призрак
Denn ich bin nur ein Geist
(Жду целый день пока не придёт темнота)
(Ich warte den ganzen Tag, bis die Dunkelheit kommt)
Ведь я просто призрак
Denn ich bin nur ein Geist
(Жду целый день пока не придёт темнота)
(Ich warte den ganzen Tag, bis die Dunkelheit kommt)
Ведь я просто призрак
Denn ich bin nur ein Geist
(Жду целый день пока не придёт темнота)
(Ich warte den ganzen Tag, bis die Dunkelheit kommt)
Ведь я просто призрак
Denn ich bin nur ein Geist
(Жду целый день пока не придёт темнота)
(Ich warte den ganzen Tag, bis die Dunkelheit kommt)
Ведь я просто призрак
Denn ich bin nur ein Geist
(Жду целый день пока не придёт темнота)
(Ich warte den ganzen Tag, bis die Dunkelheit kommt)
Ведь я просто призрак
Denn ich bin nur ein Geist
(Жду целый день пока не придёт темнота)
(Ich warte den ganzen Tag, bis die Dunkelheit kommt)
Ведь я просто призрак
Denn ich bin nur ein Geist
(Жду целый день, жду целый день пока не придёт темнота)
(Ich warte den ganzen Tag, warte den ganzen Tag, bis die Dunkelheit kommt)





Writer(s): клепилин павел владимирович


Attention! Feel free to leave feedback.