Lyrics and translation PROXIE - KISS KISS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KISS KISS
Поцелуй, поцелуй
Sorry
sorry,
we
back
Прости,
прости,
мы
вернулись
One
for
the
money
Раз
- за
деньги
Two
for
the
love
Два
- за
любовь
We're
gonna
rock
you
Мы
будем
тебя
качать
Are
you
ready?
Ты
готова?
Sorry
sorry,
we
back
Прости,
прости,
мы
вернулись
มันไม่มีใครเลย
tonight
Сегодня
никого
нет,
кроме
нас
แค่เธอกับฉัน
Только
ты
и
я
แต่มันก็ดีนะ
alright
Но
это
даже
хорошо,
правда?
งั้นเป็นตัวเองได้สบาย
Так
что
можешь
расслабиться
แค่ปิดประตูนั่นซะ
Просто
закрой
ту
дверь
แล้วมาเปิดใจกันนะ
И
давай
откроемся
друг
другу
ฉันอยู่นี่ไงไม่ต้องอาย
Я
здесь,
не
стесняйся
ก็ให้มันเป็นตาม
feeling
(Alright)
Просто
доверься
своим
чувствам
(Хорошо)
ฟิลแฟนนี่ไง
(Woo)
Почувствуй
себя
моей
девушкой
(Вуу)
ไม่อยากให้รอ
no
waiting
(Alright)
Не
хочу
ждать,
никаких
ожиданий
(Хорошо)
แค่เธอทำตัวให้ผ่อนคลาย
Просто
расслабься
นั่งจิบกาแฟก่อนมะ
Выпьем
сначала
кофе?
Netflix
ชอบดูเรื่องไหน
Какой
фильм
на
Нетфликсе
хочешь
посмотреть?
ดูจบค่อยคิดโอเคไหม
Посмотрим
и
решим,
хорошо?
แค่เธอเขยิบเข้ามา
Просто
подойди
ко
мне
ближе
(I
can't
take
it
no
more)
(Больше
не
могу
терпеть)
และหลับตาเอาไว้
И
закрой
глаза
เธอไม่ต้องพูดอะไรออกมาสักคำ
Тебе
не
нужно
говорить
ни
слова
สักคำ
สักคำ
สักคำ
Ни
слова,
ни
слова,
ни
слова
ให้ใจเรานั้นคุยกันได้ปะ
Давай
позволим
нашим
сердцам
говорить,
а?
สักวัน
สักวัน
สักวัน
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь
ก็แค่ให้อารมณ์พาไป
Просто
позволь
чувствам
вести
нас
ดีไม่ดีให้เธอเงียบเอาไว้
А
если
что-то
не
так,
просто
молчи
Let
me
kiss
kiss
kiss
Позволь
мне
поцеловать
тебя
Excuse
me,
miss
Прости,
милая
Can
I
call
you
call
you
call
you
babe
Могу
я
называть
тебя,
называть
тебя,
называть
тебя
малышкой?
If
you
don't
mind
Если
ты
не
против
Can
I
be,
be
your
man
Могу
ли
я
быть,
быть
твоим
мужчиной?
ถ้าฉันเป็น
Adam,
yeah
Если
я
- Адам,
да
เธอก็เป็น
Eve
ไง,
babe
То
ты
- моя
Ева,
малышка
Let's
stop
the
time,
OK?
Давай
остановим
время,
хорошо?
ฉันจะปล่อยจอย
tonight
Я
отпущу
все
заботы
сегодня
ให้เธอปล่อยใจเอาไว้
Позволь
своим
чувствам
освободиться
Cause
i'm
looking
in
your
eyes
Потому
что,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза
Never
get
out
of
my
mind
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
คงมีแค่เราที่เข้าใจ
Кажется,
только
мы
понимаем
друг
друга
Kiss
ก่อนค่อยไปต่อ
Поцелуй
меня,
прежде
чем
мы
продолжим
Kiss
ไว้ก่อนค่อยคิด
Поцелуй
меня,
прежде
чем
думать
Kiss
ก่อนค่อยคุยต่อ
Поцелуй
меня,
прежде
чем
говорить
Kiss,
a
little
bit
Поцелуй
меня
немного
อยากให้เธอนั้นเขยิบเข้ามา
Хочу,
чтобы
ты
подошла
поближе
(I
can't
take
it
no
more)
(Больше
не
могу
терпеть)
และหลับตาเอาไว้
И
закрыла
глаза
เธอไม่ต้องพูดอะไรออกมาสักคำ
Тебе
не
нужно
говорить
ни
слова
สักคำ
สักคำ
สักคำ
Ни
слова,
ни
слова,
ни
слова
ให้ใจเรานั้นคุยกันได้ปะ
Давай
позволим
нашим
сердцам
говорить,
а?
สักวัน
สักวัน
สักวัน
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь
ก็แค่ให้อารมณ์พาไป
Просто
позволь
чувствам
вести
нас
ดีไม่ดีให้เธอเงียบเอาไว้
А
если
что-то
не
так,
просто
молчи
Let
me
kiss
kiss
kiss
Позволь
мне
поцеловать
тебя
Let
me
Let
me
Let
me
Kissy
Kissy
Baby
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне
поцеловать
тебя,
малышка
Let
me
Let
me
Let
me
Kissy
Kissy
Kissy
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне
поцеловать
тебя,
поцеловать
Let
me
Let
me
Let
me
Kissy
Kissy
Baby,
Kissy
Baby
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне
поцеловать
тебя,
малышка,
малышка
Let
me
Let
me
Let
me
Kissy
Kissy
Baby
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне
поцеловать
тебя,
малышка
Let
me
Let
me
Let
me
Kissy
Kissy
Kissy
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне
поцеловать
тебя,
поцеловать
Let
me
Let
me
Let
me
Kissy
Kissy
Baby,
Kissy
Baby
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне
поцеловать
тебя,
малышка,
малышка
Let
me
kiss
you,
baby
OK?
Позволь
мне
поцеловать
тебя,
малышка,
хорошо?
เธอไม่ต้องพูดอะไรออกมาสักคำ
Тебе
не
нужно
говорить
ни
слова
สักคำ
สักคำ
สักคำ
Ни
слова,
ни
слова,
ни
слова
ให้ใจเรานั้นคุยกันได้ปะ
Давай
позволим
нашим
сердцам
говорить,
а?
สักวัน
สักวัน
สักวัน
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь
ก็แค่ให้อารมณ์พาไป
Просто
позволь
чувствам
вести
нас
ดีไม่ดีให้เธอเงียบเอาไว้
А
если
что-то
не
так,
просто
молчи
Let
me
kiss
kiss
kiss
Позволь
мне
поцеловать
тебя
เธอไม่ต้องพูดอะไรออกมาสักคำ
Тебе
не
нужно
говорить
ни
слова
สักคำ
สักคำ
สักคำ
Ни
слова,
ни
слова,
ни
слова
ให้ใจเรานั้นคุยกันได้ปะ
Давай
позволим
нашим
сердцам
говорить,
а?
สักวัน
สักวัน
สักวัน
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь
ก็แค่ให้อารมณ์พาไป
Просто
позволь
чувствам
вести
нас
ดีไม่ดีให้เธอเงียบเอาไว้
А
если
что-то
не
так,
просто
молчи
Let
me
kiss
kiss
kiss
Позволь
мне
поцеловать
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prateep Siri-issranan
Attention! Feel free to leave feedback.