PROXIE - อาจจะเป็น (Perhaps) - translation of the lyrics into German




อาจจะเป็น (Perhaps)
Vielleicht (Vielleicht)
แค่ได้รักเธออยู่อย่างนี้
Dich einfach nur so zu lieben
ก็ดีแค่ไหนละ
ist schon gut genug.
จะไม่โทษเธอสักอย่าง
Ich werde dir keine Vorwürfe machen,
ถ้าวันนี้เราต้องห่าง
wenn wir uns heute trennen müssen.
อนาคตที่เธอวาดฝัน
In der Zukunft, die du dir erträumst,
คงไม่มีฉันละ
werde ich wohl nicht sein.
แต่ก็เข้าใจทุกอย่าง
Aber ich verstehe alles,
ฉันแค่ต้องไปให้ห่าง
ich muss einfach nur Abstand halten.
ให้เธอวางใจ ฉันไม่เคยโทษเธอ
Sei unbesorgt, ich habe dir nie Vorwürfe gemacht.
ไม่ใช่เธอที่จะทำให้ฉันเสียใจ
Du bist es nicht, die mich traurig macht.
มันอาจจะเป็นเพราะดาวดวงใด
Es könnte an irgendeinem Stern liegen,
ที่ทำให้เธอรักใครยากเย็น
dass es dir so schwerfällt, jemanden zu lieben.
มันอาจจะเป็นลมพายุที่พัดมาทางนี้
Es könnte der Sturmwind sein, der hierher weht,
ทำให้เธอไม่รักกันสักที
der dafür sorgt, dass du mich einfach nicht liebst.
อาจจะเป็นเพราะวันเวลา
Vielleicht liegt es an der Zeit,
ที่พาให้ฉันพบกับโชคไม่ดี
die mir Unglück gebracht hat.
ใครที่ทำให้ฉันเศร้าอย่างนี้
Wer auch immer mich so traurig macht,
แค่รู้ไว้ว่าฉันจะไม่โทษเธออยู่แล้ว
wisse einfach, dass ich dir sowieso keine Vorwürfe machen werde.
ก็ฉันเป็นเพียงแค่ควันจาง
Denn ich bin nur wie verblassender Rauch,
ที่ลอยไปในอากาศ
der in der Luft schwebt.
กลายเป็นฝน และหล่นลงมา
Ich werde zu Regen und falle herab,
ก็แค่หยดน้ำที่ในบางครั้งบางที
nur ein Tropfen, den du manchmal
ที่เธอนั้นจะมองมา
ansiehst.
นี่แหละคือฉัน ก็ได้แค่นั้น
Das bin ich, mehr ist nicht drin.
ให้เธอวางใจ ฉันไม่เคยโทษเธอ
Sei unbesorgt, ich habe dir nie Vorwürfe gemacht.
ไม่ใช่เธอที่จะทำให้ฉันเสียใจ
Du bist es nicht, die mich traurig macht.
มันอาจจะเป็นเพราะดาวดวงใด
Es könnte an irgendeinem Stern liegen,
ที่ทำให้เธอรักใครยากเย็น
dass es dir so schwerfällt, jemanden zu lieben.
มันอาจจะเป็นลมพายุที่พัดมาทางนี้
Es könnte der Sturmwind sein, der hierher weht,
ทำให้เธอไม่รักกันสักที
der dafür sorgt, dass du mich einfach nicht liebst.
อาจจะเป็นเพราะวันเวลา
Vielleicht liegt es an der Zeit,
ที่พาให้ฉันพบกับโชคไม่ดี
die mir Unglück gebracht hat.
ใครที่ทำให้ฉันเศร้าอย่างนี้
Wer auch immer mich so traurig macht,
แค่รู้ไว้ว่าฉันจะไม่โทษเธออยู่แล้ว
wisse einfach, dass ich dir sowieso keine Vorwürfe machen werde.
ใครที่ทำให้ฉันเศร้าอย่างนี้
Wer auch immer mich so traurig macht,
It is not about you baby
Es liegt nicht an dir, Baby.
ใครที่ทำให้ฉันเศร้าอย่างนี้
Wer auch immer mich so traurig macht,
It is not about you baby
Es liegt nicht an dir, Baby.
มันอาจจะเป็นเพราะดาวดวงใด
Es könnte an irgendeinem Stern liegen,
ที่ทำให้ฉันรักใครยากเย็น
dass es mir so schwerfällt, jemanden zu lieben.
มันอาจจะเป็นลมพายุที่พัดมาทางนี้
Es könnte der Sturmwind sein, der hierher weht,
ทำให้เธอไม่รักกันสักที
der dafür sorgt, dass du mich einfach nicht liebst.
อาจจะเป็นเพราะวันเวลา
Vielleicht liegt es an der Zeit,
ที่พาให้ฉันพบกับโชคไม่ดี
die mir Unglück gebracht hat.
ใครที่ทำให้ฉันเศร้าอย่างนี้
Wer auch immer mich so traurig macht,
แค่รู้ไว้ว่าฉันจะไม่โทษเธออยู่แล้ว
wisse einfach, dass ich dir sowieso keine Vorwürfe machen werde.
ใครที่ทำให้ฉันเศร้าอย่างนี้
Wer auch immer mich so traurig macht,
It is not about you baby
Es liegt nicht an dir, Baby.
ใครที่ทำให้ฉันเศร้าอย่างนี้
Wer auch immer mich so traurig macht,
It is not about you baby
Es liegt nicht an dir, Baby.





Writer(s): Piyawat Meekruea, Janpat Montrelerdrasme


Attention! Feel free to leave feedback.