PRXZM - Carsick - translation of the lyrics into German

Carsick - PRXZMtranslation in German




Carsick
Reisekrank
Blood orange morning
Blutorangen-Morgen
We hardly slept
Wir haben kaum geschlafen
Polished chrome tinted glass
Polierter Chrom, getöntes Glas
The way you looked then
Wie du damals aussahst
When we slept with our heads together
Als wir mit den Köpfen zusammen schliefen
We had the same dream
Hatten wir denselben Traum
City scape in the chipped door paint
Stadtbild im abgeplatzten Türlack
Hit the roof of the car
Schlug auf das Autodach
Driving through the yellow light
Fuhren durch das gelbe Licht
Golden glow reflecting your smile in the night
Goldener Schein spiegelte dein Lächeln in der Nacht
I'll let you ride shotgun as the sun is fading
Ich lasse dich Beifahrer sein, während die Sonne schwindet
Oh, we'll get out of here baby
Oh, wir kommen hier raus, Baby
Out on the lakeside
Draußen am Seeufer
Where we stopped to rest
Wo wir anhielten, um uns auszuruhen
A thousand miles from home
Tausend Meilen von zu Hause entfernt
But we never felt this close
Aber wir fühlten uns noch nie so nah
We'll start a new life
Wir werden ein neues Leben beginnen
And a new kind of light
Und eine neue Art von Licht
Where the waters never murky
Wo das Wasser niemals trüb ist
And the sky is clear
Und der Himmel klar ist
When we slept with our heads together
Als wir mit den Köpfen zusammen schliefen
We had the same dream
Hatten wir denselben Traum
New town in the window of a train
Neue Stadt im Fenster eines Zuges
Going eighty-five, under the street lights
Fuhren fünfundachtzig, unter den Straßenlaternen
Empty freeway in the middle of the night
Leere Autobahn mitten in der Nacht
I'll let you DJ, lean the seat back
Ich lasse dich DJ sein, lehne den Sitz zurück
Even though, you get carsick like that
Auch wenn dir dabei reisekrank wird
It gets cold when we run
Es wird kalt, wenn wir fliehen
Pray for an early sun
Beten um eine frühe Sonne
Timeless patience in the light
Zeitlose Geduld im Licht
We danced together all night, hmm
Wir tanzten die ganze Nacht zusammen, hmm
We slept with our heads together
Wir schliefen mit den Köpfen zusammen
We had the same dream
Hatten wir denselben Traum
New town in the window of a train
Neue Stadt im Fenster eines Zuges
Going eighty-five under the street lights
Fuhren fünfundachtzig unter den Straßenlaternen
Empty freeway in the middle of the night
Leere Autobahn mitten in der Nacht
I'll let you DJ, lean the seat back
Ich lasse dich DJ sein, lehne den Sitz zurück
Even though, you get carsick like that
Auch wenn dir dabei reisekrank wird





Writer(s): Nicholas Ortega, Emma Rose Maidenberg


Attention! Feel free to leave feedback.