Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
can
you
do
this
when
you're
spankin'
brand
new
to
this?
Wie
kannst
du
das
tun,
wenn
du
brandneu
dabei
bist?
I'm
the
leader—
Ich
bin
der
Anführer—
I'm
the
leader
of
this
game
Ich
bin
der
Anführer
dieses
Spiels
Old
school
or
new
Alte
Schule
oder
neu
Old
school
or
new
Alte
Schule
oder
neu
Uh,
my
predecessors
never
heavy
lectured
(never!)
Uh,
meine
Vorgänger
haben
nie
große
Vorträge
gehalten
(niemals!)
Daily
messaged
through
the
text,
vexed,
totin'
extra
(tote!)
Tägliche
Nachrichten
per
Text,
genervt,
trug
extra
[eine
Waffe]
(trug!)
Pedal
bike
sales,
baggin',
pumpin',
just
tryna
stretch
it
(stretch!)
Fahrradverkäufe,
abpacken,
pumpen
[verkaufen],
nur
um
es
zu
strecken
(strecken!)
Snipe
your
bitch,
no
Wesley,
double
cup
full
of
Texas
(po'
up!)
Schnapp
mir
deine
Bitch,
nicht
Wesley,
Doppelbecher
voll
Texas
[Lean]
(schenk
ein!)
Back
room,
project
buildin'
with
eight
niggas
talkin'
Hinterzimmer,
Sozialbau,
acht
N*ggas
unterhalten
sich
BAPE
shop
in
Japan,
had
a
dream
J
Dilla
called
me
(uh!)
BAPE-Laden
in
Japan,
hatte
einen
Traum,
J
Dilla
rief
mich
an
(uh!)
I
paid
attention
to
the
Fugees
and
I
killed
'em
softly
Ich
habe
auf
die
Fugees
geachtet
und
sie
sanft
getötet
All
white,
feelin'
Godly,
I'm
cloud-steppin',
don't
bother
(uh!)
Ganz
in
Weiß,
fühle
mich
göttlich,
ich
wandle
auf
Wolken,
störe
nicht
(uh!)
I
take
offense
to
disrespect
over
who
lyrical
Ich
nehme
Anstoß
an
Respektlosigkeit
darüber,
wer
lyrisch
ist
Triple
threat,
every
move
I'm
makin',
all
pivotal
(every
move!)
Dreifachbedrohung,
jeder
Zug,
den
ich
mache,
ist
entscheidend
(jeder
Zug!)
Far
from
Biblical,
I
want
threesomes,
I
need
a
chick
or
two
Weit
entfernt
von
biblisch,
ich
will
Dreier,
brauche
ein
oder
zwei
Mädels
Polar
bear
stretched
out
in
my
livin'
room,
he
from
Alaska
(uh!)
Eisbär
ausgestreckt
in
meinem
Wohnzimmer,
er
kommt
aus
Alaska
(uh!)
No
more
masters,
had
me
spittin'
with
the
Kiss
voice
(a-ha!)
Keine
Master
[Aufnahmen]
mehr,
ließ
mich
mit
der
Kiss-Stimme
spitten
[Jadakiss]
(a-ha!)
Raspy
but
I'm
classy,
knockin'
André
and
Big
Boi
(yeah!)
Rau,
aber
ich
bin
classy,
höre
André
und
Big
Boi
(yeah!)
OutKasts
of
my
generation,
I
ain't
never
fit
in
(never!)
Außenseiter
meiner
Generation,
ich
passte
nie
dazu
(niemals!)
Now
I'm
blowin'
sour
in
clubs
I
could
never
get
in
(light
up!)
Jetzt
rauche
ich
Sour
[Weed]
in
Clubs,
in
die
ich
nie
reinkam
(zünd
an!)
In
Tokyo,
reminiscin'
on
my
cousin
that
overdosed
In
Tokio,
erinnere
mich
an
meinen
Cousin,
der
an
einer
Überdosis
starb
Seen
a
fiend
so
high,
thought
he
had
caught
the
Holy
Ghost
(ah!)
Sah
einen
Junkie
so
high,
dachte,
er
hätte
den
Heiligen
Geist
empfangen
(ah!)
Catch
a
body
in
Harlem,
lay
low
out
in
the
Poconos
(yeah!)
Jemanden
in
Harlem
umlegen,
in
den
Poconos
untertauchen
(yeah!)
Watchin'
Scarface,
wanted
to
be
Alejandro
Sosa
though
(baow!)
Schaue
Scarface,
wollte
aber
Alejandro
Sosa
sein
(baow!)
Sometimes
I
feel
like
I'm
stuck
in
the
wrong
fuckin'
era
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
steckte
ich
in
der
falschen
verdammten
Ära
fest
Microphone
check:
one,
two
Mikrofon-Check:
eins,
zwei
Like
I'm
a
hostage
'cause
I'm
in
the
wrong
God
damn
era
Als
wäre
ich
eine
Geisel,
weil
ich
in
der
falschen
gottverdammten
Ära
bin
Microphone
check:
one,
two
Mikrofon-Check:
eins,
zwei
You
supposed
to
be
the
future
of
the
world
Du
sollst
die
Zukunft
der
Welt
sein
You
supposed
to
be
the
future
of
the
world
Du
sollst
die
Zukunft
der
Welt
sein
Microphone
check:
one,
two
Mikrofon-Check:
eins,
zwei
Uh,
I
drag
individuals,
braggin'
on
residuals
Uh,
ich
ziehe
Individuen
runter,
prahle
mit
Tantiemen
Divide
jiggaboos
while
they
flag
is
indivisible
Teile
Jiggaboos,
während
ihre
Flagge
unteilbar
ist
My
state
is
digital,
how
these
rappers
the
hottest?
Mein
Zustand
ist
digital,
wie
können
diese
Rapper
die
Heißesten
sein?
How
you
rappers
the
coldest?
My
fireplace
is
the
igloo
Wie
könnt
ihr
Rapper
die
Kältesten
sein?
Mein
Kamin
ist
das
Iglu
Ooh,
what
you
say
is
the
truth
then
I
salute
ya
Ooh,
wenn
das,
was
du
sagst,
die
Wahrheit
ist,
dann
salutiere
ich
dir
De
La
Soul,
I
pop
the
Ruger
and
Posdnuos
'em
De
La
Soul,
ich
ziehe
die
Ruger
und
'Posdnuos'
sie
[Wortspiel:
erschieße
sie]
The
extra
extensive
extent
we've
gone
Das
extra
extensive
Ausmaß,
das
wir
gegangen
sind
To
send
you
in
witness
protection,
exit
with
this
throne
Um
dich
ins
Zeugenschutzprogramm
zu
schicken,
gehe
ich
mit
diesem
Thron
I
can
hit
you
niggas
ex
or
I
can
get
you
niggas
X
Ich
kann
euch
Typen
exen
oder
ich
kann
euch
Typen
X
[Ecstasy/DMX]
besorgen
Or
I
can
get
you
niggas
X-X-TENCIÓN,
uh
Oder
ich
kann
euch
Typen
X-X-TENCIÓN
holen
[XXXTentacion]
, uh
Bitch,
we
not
the
same
thing,
me?
I
come
from
a
different
world
Schlampe,
wir
sind
nicht
dasselbe,
ich?
Ich
komme
aus
einer
anderen
Welt
I
flip
you
out
yo
frame
like
Dwayne
Wayne
then
hit
ya
girl
Ich
werfe
dich
aus
dem
Rahmen
wie
Dwayne
Wayne,
dann
schnapp
ich
mir
dein
Mädel
Run
up
bare-faced
broad
day,
the
fuck
I'ma
wrestle
for?
Stürme
unvermummt
am
helllichten
Tag,
warum
zur
Hölle
sollte
ich
ringen?
Leave
your
ass
on
Heaven's
staircase,
touched
at
the
chapel
door
Lasse
deinen
Arsch
auf
der
Himmelstreppe,
berührt
an
der
Kapellentür
Fuck
you,
your
national
anthem,
that
shit
don't
concern
me
Fick
dich,
deine
Nationalhymne,
dieser
Scheiß
geht
mich
nichts
an
'Cause
it's
your
country,
I'm
smokin'
Monte
Cristo
Denn
es
ist
dein
Land,
ich
rauche
Monte
Cristo
Discussin'
Bitcoin
and
cryptocurrencies
Diskutiere
Bitcoin
und
Kryptowährungen
That's
probably
why
white
people
stay
connected
Wahrscheinlich
deshalb
bleiben
weiße
Leute
verbunden
My
people
stay
corrected,
white
people
stay
protected
Meine
Leute
bleiben
korrigiert,
weiße
Leute
bleiben
geschützt
From
the
same
dangers
in
life
that
my
people
stay
subjected
Vor
denselben
Gefahren
im
Leben,
denen
meine
Leute
ständig
ausgesetzt
sind
The
USA
got
a
race
obsession,
hatred
Die
USA
haben
eine
Rassenbesessenheit,
Hass
I
hope
you
know
that's
why
I
race
my
possessions
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
ich
deshalb
mit
meinem
Besitz
Rennen
fahre
[Wortspiel:
Rasse/Rennen]
I
treat
my
Porsche
like
Oprah
and
my
Wraith
like
Stedman
Ich
behandle
meinen
Porsche
wie
Oprah
und
meinen
Wraith
wie
Stedman
Sometimes
I
feel
like
I'm
stuck
in
the
wrong
fuckin'
era
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
steckte
ich
in
der
falschen
verdammten
Ära
fest
Microphone
check:
one,
two
Mikrofon-Check:
eins,
zwei
Like
I'm
a
hostage
'cause
I'm
in
the
wrong
God-damn
era
Als
wäre
ich
eine
Geisel,
weil
ich
in
der
falschen
gottverdammten
Ära
bin
Microphone
check:
one,
two
Mikrofon-Check:
eins,
zwei
You
supposed
to
be
the
future
of
the
world
Du
sollst
die
Zukunft
der
Welt
sein
You
supposed
to
be
the
future
of
the
world
Du
sollst
die
Zukunft
der
Welt
sein
Microphone
check:
one,
two
Mikrofon-Check:
eins,
zwei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Brewster, Anthony Reid, Christopher Martin, Ryan Montgomery
Album
Era
date of release
31-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.