PRo feat. Brothatone - Power to Die - translation of the lyrics into German

Power to Die - Pro translation in German




Power to Die
Macht zu sterben
Now when I'm done I know a lot a y'all will say that I'm a hater
Wenn ich fertig bin, werden viele sagen, ich sei ein Hasser
But y'all treat the Holy Spirit like Magic, Lakers
Doch ihr behandelt den Heiligen Geist wie Magic, Lakers
If the pastor to Kamehameha ya and you fall on the ground
Wenn der Pastor dich mit Kamehameha trifft und du fällst
If you ain't living like Christ, what's the point of jumpin' 'round?
Wenn du nicht wie Christus lebst, wozu dann herumspringen?
I think we need to see clear about the power that was given
Ich denke, wir müssen klar sehen, welche Macht gegeben wurde
Not a genie in a bottle for you to have better livin'
Kein Flaschengeist, der dir ein besseres Leben beschert
He's a untamed lion sent to make you go harder
Er ist ein ungezähmter Löwe, der dich antreibt
In Acts, he took 12 cowards turned most of 'em into martyrs
In der Apostelgeschichte machte er aus 12 Feiglingen Märtyrer
Being Christian wasn't cliche, like it is today
Christ zu sein war kein Klischee wie heute
It was death on the cross or being burned at the stake
Es hieß Kreuzestod oder Verbrennen am Pfahl
Now please, don't get me wrong I believe that we can prosper
Versteh mich nicht falsch, ich glaube, wir können gedeihen
But turning God to your butler to me is not proper
Aber Gott zum Butler zu machen, das passt nicht
Peter was crucified, John was boiled alive (and he survived)
Petrus wurde gekreuzigt, Johannes gekocht (und überlebte)
And they knew Christ in the flesh and was a spared by God
Sie kannten Christus persönlich und wurden von Gott verschont
See what I'm getting at, some of you cats are liars
Verstehst du? Manche von euch lügen
He ain't power to be comfortable, but power to expire.
Er gibt nicht Macht zum Wohlfühlen, sondern Macht zu sterben.
Now when the fight gets realer with the man in the mirror
Wenn der Kampf mit dem Mann im Spiegel härter wird
We got
Haben wir
He gave us
Er gab uns
No this is not suicide, but I'm willing to give my life
Nein, das ist kein Selbstmord, doch ich gebe mein Leben
We got
Haben wir
He gave us
Er gab uns
I yell His name on the earth till they put me in the dirt
Ich rufe Seinen Namen, bis sie mich begraben
We got
Haben wir
He gave us
Er gab uns
So if it mean I don't survive to see His glory on high
Falls ich nicht überlebe, um Seine Herrlichkeit zu sehen
We got
Haben wir
He gave us
Er gab uns
Ay it's crazy how we live like we still slaves
Es ist verrückt, wie wir leben, als wären wir Sklaven
Like Jesus never came
Als wäre Jesus nie gekommen
Like God is never pleased
Als wäre Gott nie zufrieden
And we forever chained
Und wir für immer gefesselt
But maybe we ain't condemned for Him we give up everythang
Doch vielleicht geben wir alles für Ihn auf
Every desire and breath in us just to let Him reign
Jeden Wunsch, jeden Atemzug, nur damit Er regiert
Submitting to the will of His Spirit and not for better thangs
Wir unterwerfen uns Seinem Willen, nicht für bessere Dinge
But we die to gain new life from a God Who never change
Doch im Sterben gewinnen wir neues Leben von Gott, der sich nie ändert
Peep the new covenant relationship we can now exchange
Schau den neuen Bund an, die Beziehung, die wir jetzt haben
"A Sunday Kind of Love"... Call it the Etta James
"A Sunday Kind of Love"... nenn es Etta James
Love beyond the weekend, trust to the last Scripture
Liebe über das Wochenende hinaus, Treue bis zur letzten Schrift
We rise before Easter and follow 'em past Christmas
Wir stehen vor Ostern auf und folgen über Weihnachten hinaus
We wrestle with bad habits, break 'em like glass fixtures
Wir kämpfen mit schlechten Gewohnheiten, brechen sie wie Glas
Pick up our cross and walk till our shoulder blades have blisters
Tragen unser Kreuz, bis die Schultern Blasen werfen
We got power dawg, we can do it all through Christ
Wir haben Macht, Bruder, wir können alles durch Christus
Focus on the sacrifice, you can't afford to lose sight
Konzentrier dich aufs Opfer, das darfst du nicht vergessen
Continue to follow right, pursue it with all your might
Folge weiter, jage mit ganzer Kraft
And deny yourself, you call it death, we call it new life!
Verleugne dich selbst - ihr nennt es Tod, wir nennen es neues Leben!
Pick up your cross and stand
Nimm dein Kreuz und steh
Flat footed on the Word no matter how life turns
Fest auf dem Wort, egal wie das Leben spielt
To equate your life with worth without the Lord is absurd, sir
Dein Leben ohne Gott wertzuschätzen, ist absurd
Sin will try to put you in a "backyard fight,"
Die Sünde will dich in einen "Hinterhofkampf" verwickeln
But the Spirit God'll right like, Kimbo Slice
Doch der Geist Gottes schlägt zu wie Kimbo Slice
Uppercut like Tyson roundhouse like Van Dam
Uppercut wie Tyson, Roundhouse wie Van Dam
One inch punch like Bruce Lee, resourceful like Jackie Chan
Ein-Zoll-Schlag wie Bruce Lee, einfallsreich wie Jackie Chan
So what you gettin' whooped for
Warum lässt du dich verprügeln?
I suggest you scrap folk
Ich rate dir: Kämpfe
Then one day we will be glorified- that's a fact bro
Eines Tages werden wir verherrlicht - das ist Fakt
But till He come back to overcome evil for good
Doch bis Er zurückkehrt, um das Böse zu besiegen
We must kill our sin nature everyday, understood
Müssen wir täglich unsere Sünde töten, verstanden?
By fasting you deny yourself and bring it to submission
Fasten lehrt dich Selbstverleugnung und Unterwerfung
Prayer reminds you Who the captain is
Gebet erinnert dich, wer der Kapitän ist
Humbling to His mission
Demütige dich vor Seiner Mission
Read the Scriptures, they reveal God and His purpose
Lies die Schrift, sie offenbart Gottes Plan
What's the point having a weapon if ya don't know how to work it
Wozu eine Waffe, wenn du sie nicht bedienen kannst?
There's strength in unity so fight with a community
In Einheit liegt Kraft, kämpfe in Gemeinschaft
These tools the Spirit use to help you die to you and me.
Das sind Werkzeuge des Geistes, um dich sterben zu lassen.






Attention! Feel free to leave feedback.