Pro! feat. Lecrae - Clear the Air (feat. Lecrae) - translation of the lyrics into German

Clear the Air (feat. Lecrae) - Lecrae , Pro! translation in German




Clear the Air (feat. Lecrae)
Klär die Luft (feat. Lecrae)
I hear them talking but maybe, you got it twisted though
Ich hör sie reden, vielleicht hast du es falsch verstanden
I hear them talking but maybe, you got it twisted though
Ich hör sie reden, vielleicht hast du es falsch verstanden
I hear them talking but maybe, you got it twisted though baby
Ich hör sie reden, vielleicht hast du es falsch verstanden, Baby
You got it twisted though baby, you got it twisted
Du hast es falsch verstanden, Baby, du hast es falsch verstanden
So...
Also…
I'm a take it there, let me clear the air
Ich geh da ran, lass mich die Luft reinigen
I'm a take it there, let me clear the air
Ich geh da ran, lass mich die Luft reinigen
I'm a take it there, let me clear the air
Ich geh da ran, lass mich die Luft reinigen
Let me clear the air, let me clear the air
Lass mich die Luft reinigen, lass mich die Luft reinigen
They say I done changed "what's his problem man? He don't sound the same
Sie sagen, ich hab mich verändert, „Was ist sein Problem? Er klingt nicht mehr gleich
Gimme bars about the game or how every rapper is lame
Gib mir Zeilen übers Spiel oder wie jeder Rapper kacke ist“
I'm like "that's so 2006" hate what you 'bout to get
Ich so: „Das war 2006“, hasse, was du gleich kriegst
Sorry you mad, but you can take me off your Christmas list, bruh
Sorry, dass du sauer bist, aber streich mich von deiner Weihnachtsliste, Mann
Ain't no way that I'm a sell my blow for the every good flow just to get you off
Auf keinen Fall verkauf ich mich für jeden guten Flow, nur um dich abzuholen
I dedicate every letter word syllable to the one that is on the Cross
Ich widme jedes Wort, jede Silbe dem, der am Kreuz hing
Homie please, every line I craft it for the lost
Alter, bitte, jede Zeile schmied‘ ich für die Verlorenen
I ain't gotta move another CD, you ain't gotta like me, I'm good boss
Ich muss keine CD mehr bewegen, du musst mich nicht mögen, ich bin gut, Boss
I ain't returnin' back, go'n ahead and hate
Ich komm nicht zurück, geh weiter und hass mich
I let you tell me what I am, now let me tell you what I ain't
Du sagst mir, wer ich bin, jetzt sag ich dir, wer ich nicht bin
I ain't no lame, I don't chase fame, I ain't no copy of Lecrae
Ich bin kein Loser, jag nicht nach Ruhm, bin keine Kopie von Lecrae
What I say is for the King, you can take that to the bank
Was ich sag, ist für den König, das kannst du sich merken
You were perfect then it came bound, died and was slain down
Du warst perfekt, dann kam der Fehltritt, starb und wurdest hingelegt
Laid in a grave, then He raised, now He reign now
Lag im Grab, dann stand Er auf, jetzt regiert Er
I'm a tell everybody till I'm in the green ground
Ich sag‘ es jedem, bis ich unter der Erde lieg‘
Hold on to your validation, I don't need a thing now
Behalt deine Bestätigung, ich brauch nichts jetzt
Aye I don't owe nobody but I paid my dues
Ey, ich schuld‘ niemandem was, doch ich zahlte meinen Preis
Gave 'em plenty Real Talk, and even After the Music Stops
Gab ihnen „Real Talk“ und sogar „After the Music Stops“
Your boy still a Rebel, you hear it after the music drops
Dein Junge ist immer noch ein Rebell, hör’s nach dem Song
I'm not a mogul, a celeb, a star
Ich bin kein Mogul, kein Star, kein Promi
I'm some of what you think I am and none of who you are
Ich bin etwas von dem, was du denkst, und nichts von dem, was du bist
You barely do collabos, now everybody mad at you
Du machst kaum Features, jetzt sind alle sauer auf dich
We out to make disciples, not earn these rappers' gratitude
Wir machen Jünger, nicht holen uns Rapper-Gunst
Start messing with PRo, now people they get to hatin'
Fang an mit PRo, jetzt fangen Leute an zu haten
They say I changed the style, they missin' the whole equation
Sie sagen, ich änder‘ den Stil, sie checken die Gleichung nicht
We chopped it in the Scriptures, we barely talk rap
Wir redeten in der Bibel, kaum über Rap
I told them "get from around me if you just did it for that"
Ich sagte: „Geht weg, wenn ihr nur dafür hier seid“
Aye, the homie listened, he struggled, he grew
Ey, der Homie hörte zu, kämpfte, wuchs
And now I'm blessed to have him rolling with me and my crew
Und jetzt bin ich gesegnet, ihn in meinem Team zu haben
He went from exalting self to giving glory to the Heir
Er ging vom Selbstlob zur Ehre für den Erben
If you like the old PRo, sorry... he's no longer there
Wenn du den alten PRo magst, sorry… der ist nicht mehr hier





Writer(s): Derek L Johnson, Le Crae Devaughn Moore


Attention! Feel free to leave feedback.