PSEUDODEMONIO - Wilondja III - translation of the lyrics into German

Wilondja III - PSEUDODEMONIOtranslation in German




Wilondja III
Wilondja III
My conscious won't let me go shoot my brother-
Mein Gewissen erlaubt es mir nicht, meinen Bruder zu erschießen-
Or some darker people
Oder irgendwelche dunkleren Menschen
Or some poor hungry people in the mud
Oder irgendwelche armen, hungrigen Menschen im Schlamm
For big powerful America
Für das große, mächtige Amerika
And shoot them for what?
Und sie erschießen, wofür?
They never called me nigga
Sie haben mich nie Nigger genannt
They never lynched me
Sie haben mich nie gelyncht
Never put no dogs on me
Haben nie Hunde auf mich gehetzt
Never robbed of my nationality
Haben mir nie meine Nationalität geraubt
Raped and killed my mother and father
Meine Mutter und meinen Vater vergewaltigt und getötet
What I'm gon' do?
Was soll ich tun?
Shoot them for what I gotta go shoot them
Sie erschießen, wofür muss ich sie erschießen
Them little poor little black people
Diese kleinen, armen, kleinen schwarzen Menschen
Mud babies, children, and women
Schlammbabys, Kinder und Frauen
How can I go shoot them people poor huh
Wie kann ich diese armen Menschen erschießen, huh?
Just take me to jail
Bringt mich einfach ins Gefängnis
I'm killing myself because I'll be the enemy
Ich bringe mich um, weil ich der Feind sein werde
Anything that portrays me isn't interesting
Alles, was mich darstellt, ist uninteressant
Outlier I cannot go in vicinity
Außenseiter, ich kann mich nicht in der Nähe aufhalten
Moments before I will lash out on everything
Momente bevor ich auf alles losgehe
Attack on Titan I will slay the demon king
Angriff auf Titan, ich werde den Dämonenkönig töten
I and I against ourselves we been battling
Ich und ich gegen uns selbst, wir haben gekämpft
When you're in love you get broke that shit rattling
Wenn du verliebt bist, wirst du gebrochen, das erschüttert dich
Inside your mind, through the dark, you'll be back again
In deinem Verstand, durch die Dunkelheit, wirst du wieder zurück sein
Jail in the mind of the lost
Gefängnis im Kopf der Verlorenen
Pity me, but at what cost?
Bemitleide mich, aber um welchen Preis?
Look at the pain that you caused
Sieh dir den Schmerz an, den du verursacht hast
Murder for vengeance
Mord aus Rache
Up one that's assistance
Einen hoch, das ist Unterstützung
Pestilence forms up in the walls
Pestilenz bildet sich in den Wänden
How did you feel?
Wie hast du dich gefühlt?
How is it felt?
Wie hat es sich angefühlt?
Playin' ps like you play mental health
Spielst PS, als würdest du mit der psychischen Gesundheit spielen
Wishing that you left me back on the shelf
Ich wünschte, du hättest mich auf dem Regal gelassen
Now I wonder what it feels like in hell
Jetzt frage ich mich, wie es sich in der Hölle anfühlt
Half past my life in my mind
Die Hälfte meines Lebens in meinem Kopf
At twelve black set in my eyes
Mit zwölf war Schwarz in meinen Augen
Slits on our wrists inside pretty design
Schlitze an unseren Handgelenken, innen hübsch gestaltet
With you all day then we're up through
Den ganzen Tag mit dir, dann sind wir die ganze Nacht wach
The night
Nacht
(Ay,)
(Ay,)
Who has the best of me?
Wer hat das Beste von mir?
It's my anxiety
Es ist meine Angst
It's just been stressin' me it's a propriety
Es hat mich nur gestresst, es ist eine Selbstverständlichkeit
Can't get along with myself or society
Ich komme weder mit mir selbst noch mit der Gesellschaft klar
I am the menace, but you had to lie to me?
Ich bin die Bedrohung, aber musstest du mich anlügen?
Coulda been the time of our lives
Hätte die Zeit unseres Lebens sein können
With you all day then we up through the night
Den ganzen Tag mit dir, dann sind wir die ganze Nacht wach
Brown-colored pupils with heart-shaped on ice
Braun gefärbte Pupillen mit herzförmigem Eis
How does it feel when you're with other guys?
Wie fühlt es sich an, wenn du mit anderen Typen zusammen bist?
Passive for love it's been taking its toll
Passiv für Liebe, es hat seinen Tribut gefordert
I've known myself Happy not to grow old
Ich kenne mich selbst, glücklich, nicht alt zu werden
Draw my last breath and I won't draw it slow
Ich werde meinen letzten Atemzug tun, und ich werde ihn nicht langsam tun
Makes me wanna
Bringt mich dazu,
Slit wrist
Handgelenk aufzuschlitzen
Make heart still
Herz still zu machen
My corpse cold
Meine Leiche kalt
Like when you're crazy and you know you're crazy
Wie wenn du verrückt bist und du weißt, dass du verrückt bist
Like you know-
Als ob du weißt-
You're- trynna make sense of that it's just honestly
Du versuchst, dem einen Sinn zu geben, es ist ehrlich gesagt
-(Sputtering) it's just not gonna work.
-(Stotternd) es wird einfach nicht funktionieren.
Like you don't have the necessary- 'cause you're crazy right?
Als ob du nicht das Nötige hättest - weil du verrückt bist, richtig?
So you don't know how to formulate things in your mind
Du weißt also nicht, wie du Dinge in deinem Kopf formulieren sollst
It just work like that
Es funktioniert einfach so





Writer(s): Ronnie J Huff


Attention! Feel free to leave feedback.