PSH feat. James Cole - Vim Ja - translation of the lyrics into German

Vim Ja - PSH , James Cole translation in German




Vim Ja
Weiß ich's?
Vítám Vás, milí diváci
Ich begrüße Sie, liebe Zuschauer
Nyní budou soupeřit dva štramáci
Jetzt werden zwei fesche Burschen gegeneinander antreten
Velmi inteligentní pražáci
Sehr intelligente Prager
Budou odpovídat na záludné otázky
Sie werden auf knifflige Fragen antworten
Který z nich pokoří bankomat?
Welcher von ihnen wird den Geldautomaten knacken?
Který vyvolený bude losovat?
Wer darf als Glücklicher ziehen?
A kdo skončí s encyklopedií psů
Und wer endet mit einer Hunde-Enzyklopädie?
Kdo si odnese auru vítězů?
Wer nimmt die Aura des Siegers mit?
si nic ne-e-pa-a-matuju
Ich kann mich an gar nichts erinnern
V hlavě mám prázdno, protože furt, Leju
Mein Kopf ist leer, weil ich ständig saufe, Süße
Když se opiju, hlavu si rozbiju
Wenn ich betrunken bin, schlag ich mir den Kopf ein
How do you do? Žiju v opiu
Wie geht's dir? Ich lebe im Opium
Bydlím v hospodě, jako půl národa
Ich wohne in der Kneipe, wie die Hälfte der Nation
Od patnácti se chlastá, je tu svoboda
Ab fünfzehn wird gesoffen, hier herrscht Freiheit
Stal se zázrak, pivo je levnější než voda
Ein Wunder ist geschehen, Bier ist billiger als Wasser
To je naše kultura, pivní pohoda
Das ist unsere Kultur, Biergemütlichkeit
Domů se mi nikdy nechce
Nach Hause will ich nie
Lži vymejšlim, vymlouvám se manželce
Ich erfinde Lügen, rede mich bei meiner Frau raus
Ona nadává, že si vzala ničemu
Sie schimpft, dass sie einen Nichtsnutz geheiratet hat
Všechno propiju a že jsem k ničemu (hajzle!)
Ich versaufe alles und bin zu nichts zu gebrauchen (Arschloch!)
si zvyknul, hurá
Ich hab mich schon dran gewöhnt, hurra
Neřešim, i když problémů je fůra
Ich mach mir keine Gedanken, obwohl es jede Menge Probleme gibt
Brácho, založ mi, bůra
Bruder, leih mir was, Fünfziger
Začíná to bejt moje noční, můra
Das wird langsam zu meinem Albtraum, mein Schatz
Nikdo mi nic nepujčí
Niemand leiht mir mehr was
Dluh platím dluhem
Schulden bezahle ich mit Schulden
Jsem úplně v pí-či
Ich bin total am Arsch
Musím vymyslet nějakej byz
Ich muss mir irgendein Geschäft ausdenken
Moje poslední šance je AZ kvíz
Meine letzte Chance ist das AZ-Quiz
Jaké jsou Vaše záliby?
Was sind Ihre Hobbys?
Vim já?
Weiß ich's?
Chodíte rád na ryby?
Gehen Sie gerne angeln?
Vim já?
Weiß ich's?
Z kama jste sem přijeli?
Woher sind Sie angereist?
Vim já?
Weiß ich's?
A jak často jste v prdeli?
Und wie oft sind Sie im Arsch?
Pořád
Ständig
Z jak velké jste rodiny?
Aus was für einer großen Familie kommen Sie?
Vim já?
Weiß ich's?
jste někoho zabili?
Haben Sie schon mal jemanden umgebracht?
Vim já?
Weiß ich's?
Kolikrát jste seděli?
Wie oft saßen Sie schon?
Vim já?
Weiß ich's?
A píču jste viděli?
Und hast du schon mal eine Muschi gesehen, meine Kleine?
Mockrát
Oft
Jakkoli, kdykoli, cokoli se snažim vzpomenout
Egal wann, egal wo, egal was ich versuche mich zu erinnern
Lovim ve svý fazoli a oni prominou
Ich suche in meiner Erbse und sie verzeihen mir
Vzpomínám si, jak jsem jako dítě jezdil šalinou
Ich erinnere mich, wie ich als Kind mit der Straßenbahn gefahren bin
Disciplínou doby bylo bejt dětským hrdinou
Die Disziplin der Zeit war es, ein Kinderheld zu sein
Co jsem ale dělal včera v noci, to fakt nevim
Was ich aber gestern Nacht gemacht habe, weiß ich wirklich nicht
Zničeho nic, v devět ráno tady v Brně stojim
Plötzlich stehe ich hier um neun Uhr morgens in Brünn
Chcanim se doufam trefim doprostřed křovin
Ich pisse, hoffentlich treffe ich mitten in die Büsche
Musim přepnout ukulele na herní režim
Ich muss die Ukulele in den Spielmodus schalten
Včera si pozvali do AZ kvízu
Gestern haben sie mich zum AZ-Quiz eingeladen
Přines jsem si svojí hlavu a v díru
Ich habe meinen Kopf mitgebracht und ein Loch darin
Kobylí žena se vyptává, nemá míru
Die Stutenfrau fragt aus, kennt kein Maß
se otráveně drbu ve svym kníru
Ich kratze mich genervt an meinem Schnurrbart
V televizi Brno dělá samá verbež
Im Fernsehen in Brünn machen nur Gesindel
Pokud se mám představit, Vladimír Kerekeš
Wenn ich mich vorstellen soll, Vladimír Kerekeš
Rodinu a práci nemám, línej jak veš
Familie und Arbeit habe ich nicht, faul wie eine Laus
Koníčkem je vyhrávat v soutěžích cash
Mein Hobby ist es, in Wettbewerben Bargeld zu gewinnen
Data, značky, zkratky, vim já?
Daten, Marken, Abkürzungen, weiß ich's?
Občas ale čumim jak osel, íá
Manchmal glotze ich aber wie ein Esel, i-ah
Sbírat fame, to se v televizi
Fame sammeln, das kann man im Fernsehen
AZ kvíz, to je ou shit hra!
AZ-Quiz, das ist ein Scheißspiel!
Jaké jsou Vaše záliby?
Was sind Ihre Hobbys?
Vim já?
Weiß ich's?
Chodíte rád na ryby?
Gehen Sie gerne angeln?
Vim já?
Weiß ich's?
Z kama jste sem přijeli?
Woher sind Sie angereist?
Vim já?
Weiß ich's?
A jak často jste v prdeli?
Und wie oft sind Sie im Arsch?
Pořád
Ständig
Z jak velké jste rodiny?
Aus was für einer großen Familie kommen Sie?
Vim já?
Weiß ich's?
jste někoho zabili?
Haben Sie schon mal jemanden umgebracht?
Vim já?
Weiß ich's?
Kolikrát jste seděli?
Wie oft saßen Sie schon?
Vim já?
Weiß ich's?
A píču jste viděli?
Und hast du schon mal eine Muschi gesehen, meine Holde?
Mockrát
Oft
Celej život pokládam zkurvený dotazy
Mein ganzes Leben lang stelle ich beschissene Fragen
Nikdy mi nenabídli žadný jiný pořady
Sie haben mir nie andere Sendungen angeboten
Vlastně kecám, chvíli jsem dělal hip hap hop
Eigentlich Quatsch, eine Zeit lang habe ich Hip-Hop gemacht
A potom stop a od doby dělam tenhle job
Und dann Stopp und seitdem mache ich diesen Job
Dvakrát v tejdnu vstávám, točíme do zásoby
Zweimal die Woche stehe ich auf, wir drehen auf Vorrat
Naložim svůj zadek do vlaku a pak šaliny
Ich lade meinen Arsch in den Zug und dann in die Straßenbahn
Zase se budu muset usmívat na debily
Ich werde wieder Idioten anlächeln müssen
Který se stejně jako do pasti chytily
Die sich, genau wie ich, in der Falle verfangen haben
Ahoj bábo, jak se máš, bábo, co děláš
Hallo Oma, wie geht es dir, Oma, was machst du?
Křížovky luštíš, ráda kuchtíš
Du löst Kreuzworträtsel, kochst gerne
Dědku, dědku, zdrháš před bábou na ryby (zdrhej!)
Opa, Opa, du haust vor Oma zum Angeln ab (hau ab!)
Pověs nám všem svoje zkurvený záliby
Erzähl uns allen von deinen beschissenen Hobbys
Máme tu i šampióna z minulého kola
Wir haben hier auch den Champion aus der letzten Runde
Odnesl si tisíc korun a dnes tady smrdí znova
Er hat tausend Kronen mitgenommen und stinkt heute wieder hier
Vyhráváte učebnici, hry na ukulele (lálálá)
Sie gewinnen ein Lehrbuch, Spiele für Ukulele (lalala)
Vyhráváte zájezd na víkend do prdele
Sie gewinnen einen Wochenendausflug zum Arsch der Welt, meine Liebste
Do studia přichází dvě obrovité hlavy
Ins Studio kommen zwei riesige Köpfe
Z mejch úst, jako vždycky, vychází zkratky
Aus meinem Mund kommen, wie immer, Abkürzungen
Vychází zvratky, není cesta zpátky
Es kommt Erbrochenes, es gibt keinen Weg zurück
Zvracím ve studiu a zbytek mého života je sladký
Ich kotze im Studio und der Rest meines Lebens ist süß
Jaké jsou Vaše záliby?
Was sind Ihre Hobbys?
Vim já?
Weiß ich's?
Chodíte rád na ryby?
Gehen Sie gerne angeln?
Vim já?
Weiß ich's?
Z kama jste sem přijeli?
Woher sind Sie angereist?
Vim já?
Weiß ich's?
A jak často jste v prdeli?
Und wie oft sind Sie im Arsch?
Pořád
Ständig
Z jak velké jste rodiny?
Aus was für einer großen Familie kommen Sie?
Vim já?
Weiß ich's?
jste někoho zabili?
Haben Sie schon mal jemanden umgebracht?
Vim já?
Weiß ich's?
Kolikrát jste seděli?
Wie oft saßen Sie schon?
Vim já?
Weiß ich's?
A píču jste viděli?
Und hast du schon mal eine Muschi gesehen?
Mockrát
Oft





Writer(s): Vladimir 518, Orion Orion, Daniel Durech, Michal Repka


Attention! Feel free to leave feedback.