PSH - 1985 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation PSH - 1985




1985
1985
Mít vlastní label znamená bejt sabotér
Ein eigenes Label zu haben, bedeutet, Saboteur zu sein
Psát vlastní rapy riskuješ jak kaskadér
Eigene Raps zu schreiben ist riskant wie ein Stuntman
Stáhneš prdel seš jak magor máš kvér
Du ziehst den Schwanz ein, bist wie ein Verrückter, hast 'ne Knarre
Sedíš doma, kouříš, dávíš rap.
Sitzt zu Hause, rauchst, kotzt Rap.
Kličkuješ abys moh říct to svý
Du schlängelst dich durch, um deine Meinung sagen zu können
často lžeš, víš že to smrdí
Lügst oft, weißt, dass es stinkt
čteš samizdat chodíš chlastat
Liest Samisdat, gehst saufen
Kolem tebe tuhne, nemůžeš přestat.
Um dich herum wird es eng, du kannst nicht aufhören.
Necháš si posílat desky z Mnichova
Du lässt dir Platten bis aus München schicken
Budou hlídat, všude je kontrola
Sie werden dich überwachen, überall ist Kontrolle
Co budeš dělat přijdou vybrat
Was wirst du tun, wenn sie dich abholen kommen
Budeš jim lhát jak je chceš vochcat.
Wirst du sie anlügen, wie du sie verarschen willst.
Tvůj poslední koncert rozehnal estébák
Dein letztes Konzert wurde von einem Stasi-Mann aufgelöst
Parta je v rozkladu, je tu bonzák.
Die Gang ist zerfallen, es gibt einen Spitzel.
Vidíš fotky z Paříže, seš jak somrák
Du siehst Fotos aus Paris, bist wie ein Penner
Seš dizident, seš naivní dobrák.
Du bist Dissident, du bist ein naiver Gutmensch.
Jeden z tvejch kámošů je ortodoxní depešák
Einer deiner Freunde ist ein orthodoxer Depeche Mode-Fan
V rapu je málo lidí, každej je metalák
Im Rap gibt es wenige Leute, jeder ist ein Metaller
Je vás moc málo na to abys promák
Ihr seid zu wenige, um es zu vermasseln
Zatim moc brzo aby byl Václavák.
Noch zu früh für den Wenzelsplatz.
(ORION)
(ORION)
Žijem v blbý době v blbym státě
Wir leben in einer beschissenen Zeit in einem beschissenen Staat
Musíš se bát, důvěrník je na drátě
Du musst Angst haben, der Vertrauensmann ist am Draht
Když něco chceš, tak frontu stát
Wenn du etwas willst, musst du Schlange stehen
Když se budeš ptát, budeš vysvětlovat.
Wenn du fragst, wirst du erklären müssen.
STB ti bude za prdelí
Die Stasi wird dir am Arsch kleben
Jak mimikry se schová, převtělí
Wie eine Mimikry wird sie sich verstecken, verwandeln
A VB si prověří
Und die Volkspolizei wird dich überprüfen
Funkci svazáckovedoucí pověří.
Die Funktion des FDJ-Leiters wird sie beauftragen.
Nemůžeš svobodně dělat svoji věc
Du kannst dein Ding nicht frei machen
Je rok 85 omezuje soudruh pitomec
Es ist das Jahr 85, ein blöder Genosse schränkt dich ein
Diktuje jaká hudba, jaký slova
Diktiert, welche Musik, welche Worte
Co se může hrát, co nevidí ráda strana
Was gespielt werden darf, was die Partei nicht gerne sieht
Všichni sledujou křeslo pro hosta
Alle schauen die Talkshow "Křeslo pro hosta"
Bakaláře a polní magazín
Bakaláře und das Feldmagazin
Do svazarmu se přihlásím
Ich melde mich bei der Svazarm an
Přijedu na káře a všechno postřílím
Ich komme mit einem Wagen an und erschieße alle
FKU bude pátrat
Die Kriminalpolizei wird ermitteln
Musim zdrhnout, musim padat.
Ich muss abhauen, ich muss verschwinden.
Zkurvenej komanč
Verdammter Kommunist
Proč sem se tu narodil
Warum wurde ich hier geboren
Proč zrovna já?
Warum gerade ich?
No to by jeden blil.
Da könnte man kotzen.
Drž hubu, drž krok
Halt die Klappe, halt Schritt
Nevyčnívej z řady
Fall nicht aus der Reihe
Co?
Was?
Normalizace je tady
Die Normalisierung ist schon da
Drž hubu, drž krok
Halt die Klappe, halt Schritt
Nevyčnívej z řady
Fall nicht aus der Reihe
Co?
Was?
Normalizace je tady
Die Normalisierung ist schon da
(VLADIMIR)
(VLADIMIR)
Běžim, pražim, beru dáko brácho jeď
Ich renne, brate, nehme etwas, Bruder, fahr los
V kapse mám bony potřebuju Vusle hned
Ich habe Bons in der Tasche, ich brauche sofort Klamotten
Hej Vorel vstávej vybrali náš sklad
Hey Vorel, steh auf, unser Lager wurde ausgeräumt
Trafora zatkli, všude je smrad.
Trafora wurde verhaftet, überall stinkt es.
Opletli nás, maj bod dali nám koš
Sie haben uns umzingelt, haben uns reingelegt
Je řada na nás odpovědět zkurvenej komouš
Wir sind dran, dem verdammten Kommunisten zu antworten
Přestávám prcat s kurvou, schody beru po dvou
Ich höre auf, mit der Schlampe zu ficken, nehme die Treppe zwei Stufen auf einmal
Vypínám Teslu a hrotim se za tebou
Ich schalte den Tesla aus und eile zu dir
(VLADIMIR)
(VLADIMIR)
Dělej, skákej pod svýho žigula
Beeil dich, spring unter deinen Lada
Opravuj motor, teď jedem jen my dva
Repariere den Motor, jetzt fahren nur wir zwei
Čekáme zmrdi propustěj Trafora
Wir warten, bis die Mistkerle Trafora freilassen
Vyzvednem prachy, jedem do Mnichova
Wir holen das Geld ab, fahren nach München
(ORION)
(ORION)
Jak hajzl vybírám rodinný úspory
Wie ein Arschloch räume ich die Familiensparnisse aus
Sorry brácho, nepojedeš na hory
Sorry Bruder, du fährst nicht mehr in die Berge
Trafora z fízlárny nechtěj propustit
Trafora wollen sie aus dem Knast nicht freilassen
Musíme ho tu nechat, musíme ho opustit
Wir müssen ihn hier lassen, wir müssen ihn verlassen
(VLADIMIR)
(VLADIMIR)
Vybíhám z káry, kupuju valuty
Ich renne aus dem Wagen, kaufe Devisen
Převezem kokoty, utečem do Bogoty
Wir überlisten die Idioten, fliehen nach Bogotá
Jsme rozjetý, nemůžou nás zastavit
Wir sind auf Touren, sie können uns nicht aufhalten
Jak Mašínové se můžem proslavit
Wie die Mašíns können wir berühmt werden
(ORION)
(ORION)
Jedem do Varů, ukradnem pár Tupolevů
Wir fahren nach Karlsbad, klauen ein paar Tupolews
Z dětský prdelky vyndavám beretu
Aus dem Kinderarsch hole ich eine Beretta
Nastřelim se na hajzlu jako kasatonov
Ich spritze mich auf dem Klo ab wie Cassotto
Řikám pilotovi votočto na Mnichov!
Ich sage dem Piloten, er soll nach München fliegen!
(VLADIMIR)
(VLADIMIR)
Pilot na to nechce slyšet nemám blok
Der Pilot will nicht hören, ich habe keinen Scheck
Začínám střílet, prostřelim strop
Ich fange an zu schießen, durchlöchere die Decke
Turbolet začne klesat, teď budem padat
Der Turbolet beginnt zu sinken, jetzt werden wir fallen
Začínaj se křídla lámat.
Die Flügel beginnen zu brechen.
(ORION)
(ORION)
To jsou turbulence uklidňuje letuška
Das sind Turbulenzen, beruhigt die Stewardess
vim že né, přikládám kvér na ouška
Ich weiß, dass nicht, ich halte ihr die Knarre ans Ohr
Dělej, poď, ona nechce ale musí
Mach schon, komm, sie will nicht, aber sie muss
Než slítnem chci ještě pochcat její kozy.
Bevor wir abstürzen, will ich noch ihre Titten vollpissen.
(VLADIMIR)
(VLADIMIR)
Trochu si užít patří k poslední chvíli
Ein bisschen Spaß gehört zum letzten Moment
Rekapituluju, dodávam si síly
Ich fasse zusammen, gebe mir Kraft
Chci teď kašlat že řítim se k zemi
Ich will jetzt scheißen, dass ich zu Boden rase
Odmítám poslední chvíle dát hysterii
Ich weigere mich, die letzten Momente der Hysterie zu geben
(ORION)
(ORION)
Memoriam sleduju mou vlast
Memoriam, ich sehe meine Heimat
Nedožil jsem se sametový revoluce
Ich habe die Samtene Revolution nicht erlebt
Je mi líto že nemůžu OF zakládat
Es tut mir leid, dass ich die Bürgerbewegung OF nicht gründen kann
Ani vymrskat Klause při tenise na antuce
Und Klaus nicht beim Tennis auf dem Sandplatz verprügeln kann
Drž hubu, drž krok
Halt die Klappe, halt Schritt
Nevyčnívej z řady
Fall nicht aus der Reihe
Co?
Was?
Normalizace je tady
Die Normalisierung ist schon da
Drž hubu, drž krok
Halt die Klappe, halt Schritt
Nevyčnívej z řady
Fall nicht aus der Reihe
Co?
Was?
Normalizace je tady
Die Normalisierung ist schon da
Drž hubu, drž krok
Halt die Klappe, halt Schritt
Nevyčnívej z řady
Fall nicht aus der Reihe
Co?
Was?
Normalizace je tady
Die Normalisierung ist schon da
Drž hubu, drž krok
Halt die Klappe, halt Schritt
Nevyčnívej z řady
Fall nicht aus der Reihe
Co?
Was?
Normalizace je tady
Die Normalisierung ist schon da





Writer(s): Orion Orion, Vladimir 518, Dj Mike Trafik


Attention! Feel free to leave feedback.