Lyrics and translation PSH feat. Strapo - Kdo Ja Jsem
Vstaň
a
řekni
kdo
seš,
do
píči
Встань
и
скажи,
кто
ты,
блядь,
Vzadu
tam
v
davu,
tam
chcípneš,
tak
pojď
mi,
uh
Там
сзади,
в
толпе,
ты
сдохнешь,
так
подойди
ко
мне,
эй
Chci
osobnost,
ne
lamu,
uh
Хочу
личность,
а
не
ламу,
эй
Nudu
a
podobnost
hledej
v
davu,
ne
Скуку
и
похожесть
ищи
в
толпе,
нет
Viděl
jsem
chcípnout
vole
talentů
stovky,
pojď
Я
видел,
как
сдохли
сотни,
блять,
талантов,
давай
Slyšel
jsem
vylítnout
Kontrafakt
trosky,oh
Я
слышал,
как
взлетели
осколки
Kontrafakt,
ого
Začátek
rapu
P-PSH,
pojď
mi
Начало
рэпа
P-PSH,
подойди
ко
мне
Pojď
magore,
jeli
jsme,
měli
jsme
lokty,
moc
Иди
сюда,
магистр,
мы
ехали,
у
нас
были
локти,
сильно
Nechtěl
jsem
sedět
a
hulit
všem
dicks
Я
не
хотел
сидеть
и
курить
всем
хуи
Radši
jsem
kopnul,
jsem
rozjel
svůj
byz
Лучше
я
пнул,
я
раскрутил
свой
бизнес
Přišlo
to,
měl
jsem
to
- škváru
i
chicks
Это
пришло,
у
меня
это
было
- деньги
и
тёлки
Morálem
zatáhni,
z-z-z-zmiz
Затянись
моралью,
ис-чезни
Seš
takovej
debil,
bys
zadup
sám
sebe
Ты
такой
дебил,
что
сам
себя
бы
затоптал
Vole
popřej
svý
ego,
ti
mrdá,
ti
jebe
Чувак,
пожалей
своё
эго,
оно
тебе
врёт,
оно
тебя
трахает
Já
spíš
budu
ten
špatnej,
ale
najdu
svý
nebe
Я,
скорее,
буду
плохим,
но
найду
своё
небо
Furt
píšu
svý
zákony,
neposlouchám
tebe,oh
Всё
ещё
пишу
свои
законы,
не
слушаю
тебя,
ого
Kokot
mi
v
píči,
vole
jak
žralok
mel
kydy
Да
мне
похуй,
чувак,
как
этот
урод
нёс
чушь
I
o
tom,
že
vidíš
tam
za
rohem
ven
z
bídy
Даже
о
том,
что
ты
видишь
там
за
углом
выход
из
нищеты
Seš
další
kdo
táhne
tvou
rodinu
z
hoven
Ты
следующий,
кто
тянет
свою
семью
из
дерьма
Ale
v
davu
dej
progresu
uh-uh-uh-sbohem
Но
в
толпе
попрощайся
с
прогрессом,
угу-угу-угу
Hejtuj
mě
za
to
kdo
jsem
a
to
faakt
než
Ненавидь
меня
за
то,
кто
я
есть,
и
правда,
чем
Miluj
něco
co
nejsem,
to
už
tak
jsem
Любить
то,
чем
я
не
являюсь,
это
то,
что
есть
Závratně
debilní
debil,
furt
svůj
Ошеломляюще
тупой
дебил,
всё
ещё
свой
Mam
na
kládě
čemu,
ty
dáváš
svůj
puls
У
меня
есть,
на
что
положить,
ты
же
отдаёшь
свой
пульс
Moje
štěstí
je
v
tom,
že
jsem
ztratil
svůj
strach
Моё
счастье
в
том,
что
я
потерял
свой
страх
Vidíš
kokota,
co
je
za
kokota
a
Видишь
мудака,
который
мудак,
и
A
(a),
b
(b),
budu
majk,
mě
ber
A
(а),
b
(б),
у
меня
будет
бабло,
принимай
меня
Můj
limit
jsem
já,
potom
už
zkurvený
nebe,
čau
Мой
предел
- это
я,
потом
уже,
блять,
небо,
пока
Radši
mě
nenáviď
za
to,
kdo
já
jsem
Лучше
ненавидь
меня
за
то,
кто
я
есть,
Než
abys
mě
milovala
za
to,
co
já
nejsem
Чем
любила
бы
меня
за
то,
чем
я
не
являюсь.
Radši
mě
nenáviď
za
to,
kdo
já
jsem
Лучше
ненавидь
меня
за
то,
кто
я
есть,
Než
abys
mě
milovala
za
to,
co
já
nejsem
Чем
любила
бы
меня
за
то,
чем
я
не
являюсь.
Už
nejaký
ten
týždeň
sa
neviem
tváriť
prísne
Уже
которую
неделю
не
могу
сделать
строгое
лицо,
Neviem
schovať
ten
úsmev,
čo
ma
na
hube
páli
Не
могу
скрыть
эту
улыбку,
что
жжёт
мне
губы.
Neviem
kto
mi
to
píše,
ale
všetko
sa
hýbe
Не
знаю,
кто
мне
это
пишет,
но
всё
меняется.
Tvrdá
koža
sa
šúpe,
nebude
ma
už
chrániť
Грубая
кожа
шелушится,
больше
не
защитит
меня.
No
tak
vylez
z
davu
alebo
vystrč
hlavu
Ну
так
вылези
из
толпы
или
высунь
голову,
Alebo
vystrč
nohu,
nech
ťa
chytím
za
ňu
Или
высунь
ногу,
чтобы
я
схватил
тебя
за
неё.
Vytiahnem
ta
von
a
spravím
s
tebou
haluz
Вытащу
тебя
оттуда
и
устрою
тебе
веселье.
Najvyšší
čas
navštíviť
starú
Prahu,
ej
Самое
время
посетить
старую
Прагу,
эй.
Tak
do
huby
to
lej,
poháre
su
gay
Так
лей
в
рот,
бокалы
- для
геев.
Nebolo
tu
miesto,
tak
som
nechal
doma
fame
Тут
не
было
места,
так
что
я
оставил
дома
славу.
A
do
tej
pomalej,
gitary
voňavej
И
в
этой
медленной,
ароматной
гитаре
Zanechám
odkazy
do
tvojej
hlavy
bolavej
Оставлю
сообщения
в
твоей
больной
голове.
Ľudia
su
rovnakí
a
nikto
neni
podstatný
Люди
одинаковы,
и
никто
не
важен.
Na
konci
filmu
z
teba
ostanú
len
odpadky
В
конце
фильма
от
тебя
останется
лишь
мусор.
Zbierame
poznatky
a
žijeme
tie
rozprávky
Собираем
знания
и
проживаем
эти
сказки.
Chcel
by
si
anjela,
no
rajcujú
ťa
podpätky
Хотел
бы
ангела,
но
тебя
заводят
каблуки.
Sekám
jak
gilotína,
žerem
vás
jak
kyselína
Рублю,
как
гильотина,
жру
вас,
как
кислота.
Je
to
tvoja
pičovina,
keď
si
myslíš
že
si
okay
Это
твоя
хуйня,
если
думаешь,
что
ты
в
порядке.
Ale
fušerina
zapomněli
na
Kevina
Но
халтура,
забыли
про
Кевина.
Marketing
a
vazelina
myslím
že
to
neni
okay
Маркетинг
и
вазелин,
думаю,
это
не
окей.
A
ja
mám
stále
čo
písať
А
мне
всё
ещё
есть
что
писать,
A
ja
mám
stále
kam
strílať
А
мне
всё
ещё
есть
куда
стрелять,
A
nebojím
sa
že
netrafím
terč
И
не
боюсь,
что
не
попаду
в
цель.
A
furt
ma
netrápia
čísla,
ale
máme
tie
čísla
И
меня
всё
ещё
не
парят
цифры,
но
у
нас
есть
эти
цифры,
Takže
zdvíham
celú
scénu
na
bench
Так
что
поднимаю
всю
сцену
на
скамью.
Radši
mě
nenáviď
za
to,
kdo
já
jsem
Лучше
ненавидь
меня
за
то,
кто
я
есть,
(Nenáviď,
nenáviď,
nenáviď)
(Ненавидь,
ненавидь,
ненавидь)
Než
abys
mě
milovala
za
to,
co
já
nejsem
Чем
любила
бы
меня
за
то,
чем
я
не
являюсь.
Radši
mě
nenáviď
za
to,
kdo
já
jsem
Лучше
ненавидь
меня
за
то,
кто
я
есть,
Než
abys
mě
milovala
za
to,
co
já
nejsem
Чем
любила
бы
меня
за
то,
чем
я
не
являюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Debut
date of release
08-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.