Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nelle
vene
ho
sangue
congelato,
San
Gennaro
In
meinen
Adern
hab
ich
gefrorenes
Blut,
San
Gennaro
Correvamo
su
un
binario,
le
Montana
nello
zaino
Wir
rannten
auf
einem
Gleis,
die
Montanas
im
Rucksack
Coi
miei
coetanei
in
giro
non
mi
ci
trovavo
Mit
meinen
Altersgenossen
kam
ich
draußen
nicht
klar
Al
massimo
mi
ci
drogavo,
il
massimo
l'ho
sempre
dato
Höchstens
hab
ich
mich
mit
ihnen
zugedröhnt,
das
Maximum
hab
ich
immer
gegeben
Piscerò
su
un'auto
blu,
non
andrò
più
in
autobus,
ma
andrò
Ich
werde
auf
ein
Blaulichtauto
pissen,
ich
fahre
nicht
mehr
Bus,
aber
ich
gehe
Sempre
più
in
alto,
guardandoti
stare
giù,
oh,
no
Immer
höher,
während
ich
zusehe,
wie
du
unten
bleibst,
oh,
nein
Qua
col
diploma
al
massimo
fai
il
lavapiatti
Hier
wirst
du
mit
dem
Abschluss
höchstens
Tellerwäscher
Coi
soldi
delle
tasse
ci
pagano
i
droga
party
Mit
den
Steuergeldern
bezahlen
sie
ihre
Drogenpartys
Napoli,
Vice
City,
il
fumo
nei
calzini
Neapel,
Vice
City,
das
Gras
in
den
Socken
Vincerà
la
verità
e
in
verità
siete
dei
falliti
Die
Wahrheit
wird
siegen
und
in
Wahrheit
seid
ihr
Versager
Sogno
un
posto
fisso
per
tutti
i
miei
amici
Ich
träume
von
einer
festen
Stelle
für
all
meine
Freunde
E
che
qualcuno
vada
a
sparare
a
Sal-
Und
dass
jemand
hingeht
und
Sal-
erschießt
Io
non
ci
ho
mai
fottuto
con
i
figli
di
papà
Ich
hab
mich
nie
mit
Papas
Söhnchen
abgegeben
Perché
mamma
ascoltava
De
André,
non
i
Duran
Duran
Weil
Mama
De
André
hörte,
nicht
Duran
Duran
Io
e
miei
amici
zombie
usciti
ora
da
Prototype
Ich
und
meine
Zombie-Freunde,
gerade
aus
Prototype
gekommen
Se
ritorno
a
scuola
finisce
male,
alla
Colombine
Wenn
ich
zur
Schule
zurückkehre,
endet
es
übel,
wie
in
Columbine
Farò
come
Robin
Hood,
Robin
Hood
Ich
mach's
wie
Robin
Hood,
Robin
Hood
Porterò
la
squadra
su,
la
squadra
su
(su)
Ich
bring'
die
Crew
nach
oben,
die
Crew
nach
oben
(hoch)
I
miei
amici
dai
palazzi
alti
ai
piani
alti
Meine
Freunde
von
den
Hochhäusern
in
die
Chefetagen
Da
stare
fatti
a
fare
i
fatti
Vom
Breitsein
zum
Machen
Porterò
la
squadra
su,
la
squadra
su
Ich
bring'
die
Crew
nach
oben,
die
Crew
nach
oben
Porterò
la
squadra
su,
la
squadra
su
(su)
Ich
bring'
die
Crew
nach
oben,
die
Crew
nach
oben
(hoch)
I
miei
amici
dai
palazzi
alti
ai
piani
alti
Meine
Freunde
von
den
Hochhäusern
in
die
Chefetagen
Da
stare
fatti
a
fare
i
fatti
Vom
Breitsein
zum
Machen
Eh-eh-ehi,
a
quattordici
anni
stavo
messo
male
Eh-eh-ehi,
mit
vierzehn
Jahren
ging's
mir
schlecht
In
una
piazza
a
gridare
"No
TAV",
in
bocca
un
personale
Auf
einem
Platz
"No
TAV"
schreiend,
einen
Joint
im
Mund
Ma
niente
di
personale,
non
mi
sono
rassegnato
Aber
nichts
Persönliches,
ich
habe
nicht
aufgegeben
Adesso
sono
sopra
un
Italo
e
non
so
chi
l'ha
pagato,
fuck
Jetzt
sitz
ich
in
einem
Italo
und
weiß
nicht,
wer
ihn
bezahlt
hat,
fuck
Ho
visto
donne
incinta
'mpare
Ich
hab
schwangere
Frauen
gesehen,
Kumpel
Ho
visto
mio
padre
spaccare
bottiglie
in
testa
ad
infami
Ich
hab
meinen
Vater
gesehen,
wie
er
Verrätern
Flaschen
auf
dem
Kopf
zerschlug
Ho
visto
chili
d'erba
nell'interno
delle
vasche
Ich
hab
Kilos
Gras
im
Inneren
von
Wannen
gesehen
Droga
e
birre
nelle
piazze,
attento,
sono
quattro
pali
Drogen
und
Bier
auf
den
Plätzen,
pass
auf,
das
sind
vier
Spitzel
L'etichetta
dice:
"Corre
troppo,
non
c'è
un
soldo"
Das
Label
sagt:
"Er
rennt
zu
schnell,
es
gibt
kein
Geld"
Tra
qualche
anno
sicuro
overdose
e
sono
morto
In
ein
paar
Jahren
sicher
Überdosis
und
ich
bin
tot
Fanculo,
so'
cresciuto,
sva-tiche
sul
volto
Fick
dich,
ich
bin
erwachsen
geworden,
Swa-stikas
im
Gesicht
Riguardo
quelle
foto
e
mi
viene
lo
sbocco
Ich
schau
mir
diese
Fotos
wieder
an
und
mir
wird
schlecht
Farò
come
Robin
Hood,
Robin
Hood
Ich
mach's
wie
Robin
Hood,
Robin
Hood
Porterò
la
squadra
su,
la
squadra
su
(su)
Ich
bring'
die
Crew
nach
oben,
die
Crew
nach
oben
(hoch)
I
miei
amici
dai
palazzi
alti
ai
piani
alti
Meine
Freunde
von
den
Hochhäusern
in
die
Chefetagen
Da
stare
fatti
a
fare
i
fatti
Vom
Breitsein
zum
Machen
Porterò
la
squadra
su,
la
squadra
su
Ich
bring'
die
Crew
nach
oben,
die
Crew
nach
oben
Porterò
la
squadra
su,
la
squadra
su
(su)
Ich
bring'
die
Crew
nach
oben,
die
Crew
nach
oben
(hoch)
I
miei
amici
dai
palazzi
alti
ai
piani
alti
Meine
Freunde
von
den
Hochhäusern
in
die
Chefetagen
Da
stare
fatti
a
fare
i
fatti
Vom
Breitsein
zum
Machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Simone Eleuteri, Giovanni De Sanctis, Alberto Maria Paone
Attention! Feel free to leave feedback.