PSICOLOGI feat. Fuera - POVERO - translation of the lyrics into German

POVERO - Fuera , PSICOLOGI translation in German




POVERO
ARM
Il mio amico fa il palo, ha detto che spara
Mein Freund steht Schmiere, er hat gesagt, er schießt
Credo proprio che non scherzi affatto
Ich glaube wirklich, dass er überhaupt nicht scherzt
Voglio togliere i miei amici dalla strada
Ich will meine Freunde von der Straße holen
Non come dice questo e quell′altro
Nicht so, wie dieser und jener es sagt
Immacolata, sopra la carta la zona è segnata
Unbefleckt, auf der Karte ist die Zone markiert
La tua amica influencer se vede un cazzo
Deine Influencer-Freundin, wenn sie einen Schwanz sieht
Dopo se spaventa, andiamo sopra i trenta
Danach erschrickt sie, wir gehen auf die Dreißig zu
Meglio stare tutti quanti senza soldi
Besser, wir sind alle ohne Geld
Che scoparsi i vecchi come
Als die Alten zu ficken wie
So' maschilista bro, te lo dico
Ich bin ein Macho, Bro, das sage ich dir
Sopratutto a te che mi conosci
Vor allem dir, die du mich kennst
Non avevo un cazzo, casa popolare
Ich hatte einen Scheißdreck, Sozialwohnung
Meglio vive′ da soli che con la Meloni
Besser allein leben als mit der Meloni
Ho un caro amico che aveva un grammo che risulta un chilo
Ich habe einen guten Freund, der hatte ein Gramm, das sich als ein Kilo herausstellt
Per questo odio a morte la DI-
Deshalb hasse ich die DI- (Drogenfahndung) auf den Tod
Voglio fare i tuoi soldi senza fare la troia
Ich will dein Geld machen, ohne mich zur Hure zu machen
Voglio insegnare a scuola, ma non andavo a scuola
Ich will in der Schule unterrichten, aber ich ging nicht zur Schule
Meglio povero che te, meglio povero che scemo
Besser arm als du, besser arm als dumm
Molto meglio stare senza un euro che andare a Sanremo
Viel besser ohne einen Euro dastehen als nach Sanremo zu gehen
Quello che a scuola mi picchiava perché ero un obeso
Der, der mich in der Schule verprügelt hat, weil ich fettleibig war
Ha la ragazza che mi chiede di firmarle il reggiseno
Hat die Freundin, die mich bittet, ihren BH zu unterschreiben
Meglio povero che te, meglio povero che scemo
Besser arm als du, besser arm als dumm
Meglio povero che te, meglio povero che scemo
Besser arm als du, besser arm als dumm
Quello che a scuola mi picchiava perché ero un obeso
Der, der mich in der Schule verprügelt hat, weil ich fettleibig war
Ha la ragazza che mi chiede di firmarle il reggiseno
Hat die Freundin, die mich bittet, ihren BH zu unterschreiben
Meglio povero, povero, povero, povero
Besser arm, arm, arm, arm
Meglio povero, povero, povero, povero
Besser arm, arm, arm, arm
È okay, okay, okay, okay
Ist okay, okay, okay, okay
Andavo in Giappone, ma ero senza biglietto
Ich fuhr nach Japan, aber ich war ohne Ticket
Mi hanno lasciato appeso a un chiodo a cielo aperto
Sie haben mich an einem Nagel unter freiem Himmel hängen lassen
Sto girando come una girandola
Ich drehe mich wie ein Windrad
Dentro ad una stanza senza indirizzo
In einem Zimmer ohne Adresse
Da quando non controllo i capelli la mattina
Seit ich morgens meine Haare nicht mehr kontrolliere
Vivo la vita molto meglio che prima
Lebe ich das Leben viel besser als früher
Povero te, po-povera invidia
Arme du, ar-armer Neid
Stammi lontano che mi porti sfiga okay)
Bleib mir fern, du bringst mir Pech (Ist okay)
Entriamo nel cervello, siamo l'HAARP
Wir dringen ins Gehirn ein, wir sind HAARP
Sulla cassa che tra poco mi formatta l'hard
Auf der Bassdrum, die mir bald die Festplatte formatiert
Non mi passa forse perché ho la testa in Erasmus
Es geht mir nicht vorbei, vielleicht weil mein Kopf im Erasmus ist
Una card senza memory e i miei euro in Tron
Eine Karte ohne Speicher und meine Euros in Tron
C′è uno stick sulla sedia che mi urla, "Skibidi"
Da ist ein Stick auf dem Stuhl, der mir "Skibidi" zuruft
Ho già visto il futuro quindi non sono in ansia
Ich habe die Zukunft schon gesehen, also bin ich nicht nervös
Nuova onda italiana, vi mandiamo in crisi
Neue italienische Welle, wir stürzen euch in die Krise
Ci vorrebbe solo mezz′ora di pausa
Man bräuchte nur eine halbe Stunde Pause
Ci vorrebbe solo mezz'ora di pausa
Man bräuchte nur eine halbe Stunde Pause
Ma adesso non posso perché sto in giornata
Aber jetzt kann ich nicht, weil ich heute beschäftigt bin
Gli esseri umani m′hanno rotto il cazzo
Die Menschen gehen mir auf den Sack
Voglio comprarmi una casa sull'albero
Ich will mir ein Baumhaus kaufen
Giro nella stanza o è la stanza che gira
Ich drehe mich im Zimmer oder das Zimmer dreht sich
Sono off nel mio letto ed è già mattina
Ich bin abgeschaltet in meinem Bett und es ist schon Morgen
Non esco dalla room, nella room io ci vivo
Ich gehe nicht aus dem Zimmer, im Zimmer lebe ich
Mi va di entrare solo con la testa nel frigo, okay
Ich habe Lust, nur mit dem Kopf in den Kühlschrank zu gehen, okay
Ho un caro amico che aveva un grammo che risulta un chilo
Ich habe einen guten Freund, der hatte ein Gramm, das sich als ein Kilo herausstellt
Per questo odio a morte la DI-
Deshalb hasse ich die DI- (Drogenfahndung) auf den Tod
Voglio fare i tuoi soldi senza fare la troia
Ich will dein Geld machen, ohne mich zur Hure zu machen
Voglio insegnare a scuola, ma non andavo a scuola
Ich will in der Schule unterrichten, aber ich ging nicht zur Schule
Meglio povero che te, meglio povero che scemo
Besser arm als du, besser arm als dumm
Molto meglio stare senza un euro che andare a Sanremo
Viel besser ohne einen Euro dastehen als nach Sanremo zu gehen
Quello che a scuola mi picchiava perché ero un obeso
Der, der mich in der Schule verprügelt hat, weil ich fettleibig war
Ha la ragazza che mi chiede di firmarle il reggiseno
Hat die Freundin, die mich bittet, ihren BH zu unterschreiben
Meglio povero che te, meglio povero che scemo
Besser arm als du, besser arm als dumm
Meglio povero che te, meglio povero che scemo
Besser arm als du, besser arm als dumm
Quello che a scuola mi picchiava perché ero un obeso
Der, der mich in der Schule verprügelt hat, weil ich fettleibig war
Ha la ragazza che mi chiede di firmarle il reggiseno
Hat die Freundin, die mich bittet, ihren BH zu unterschreiben
Meglio povero che te, meglio povero, povero
Besser arm als du, besser arm, arm
Meglio povero che te, meglio povero, povero
Besser arm als du, besser arm, arm
Meglio povero che te, meglio povero che te
Besser arm als du, besser arm als du
Meglio povero che te, meglio povero che scemo, scemo, scemo, scemo
Besser arm als du, besser arm als dumm, dumm, dumm, dumm





Writer(s): Michele De Sena, Alessio Aresu, Antonio Genovese, Daniele Razzicchia, Luigi Visconti, Marco De Cesaris


Attention! Feel free to leave feedback.