Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volevo
dirti
che
Ich
wollte
dir
sagen,
dass
Da
quando
ti
ho
vista
il
mondo
sembra
fatto
apposta
per
me
che
Seit
ich
dich
gesehen
habe,
die
Welt
extra
für
mich
gemacht
zu
sein
scheint,
für
mich,
der
Dormo
poco
e
penso
troppo
Wenig
schläft
und
zu
viel
nachdenkt
Che
ho
le
mie
paure
ancora
cucite
addosso
Der
seine
Ängste
immer
noch
mit
sich
herumträgt
Come
me
non
ti
rassegni
alla
mediocrità
Wie
ich
gibst
du
dich
nicht
mit
Mittelmäßigkeit
zufrieden
Ti
conosco
come
se
fossi
la
mia
città
Ich
kenne
dich,
als
wärst
du
meine
Stadt
Ogni
sbaglio
ti
allontana,
ma
ritorni
qua
Jeder
Fehler
entfernt
dich,
aber
du
kommst
hierher
zurück
Anche
se
ti
ho
liberata
dalla
libertà
Auch
wenn
ich
dich
von
der
Freiheit
befreit
habe
Sono
troppo
giovane
per
parlare
d'amore
Ich
bin
zu
jung,
um
über
Liebe
zu
sprechen
È
per
questo
che
ti
guardo
e
non
trovo
più
le
parole
Deshalb
sehe
ich
dich
an
und
finde
keine
Worte
mehr
Quando
ti
vedo,
non
vedo
più
la
tristezza
Wenn
ich
dich
sehe,
sehe
ich
die
Traurigkeit
nicht
mehr
Giuro
che
ti
spoglierò
dalla
tua
insicurezza
Ich
schwöre,
ich
werde
dich
deiner
Unsicherheit
entkleiden
Uoh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh
E
vado
fuori
di
testa
se
non
ti
ho
Und
ich
drehe
durch,
wenn
ich
dich
nicht
habe
Perché
la
vita
è
una
merda,
ma
con
te
no
Weil
das
Leben
scheiße
ist,
aber
mit
dir
nicht
Ma
con
te
no,
ma
con
te
no
Aber
mit
dir
nicht,
aber
mit
dir
nicht
E
sono
solo
a
una
festa
e
bevo
per
tre
Und
ich
bin
allein
auf
einer
Party
und
trinke
für
drei
Vorrei
scordarmi
di
tutto,
ma
non
di
te
Ich
möchte
alles
vergessen,
aber
nicht
dich
Perché,
perché
Weil,
weil
Perché
la
vita
è
una
merda
se
non
sei
con
me
Weil
das
Leben
scheiße
ist,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Mi
si
è
rotto
un'altra
volta
lo
schermo
dell'iPhone
Mein
iPhone-Bildschirm
ist
schon
wieder
kaputt
E
sono
da
solo
a
fumare
col
cane
sul
mio
terrazzo,
yeah
Und
ich
rauche
allein
mit
dem
Hund
auf
meiner
Terrasse,
yeah
Sono
stupido
come
quello
che
mangio
Ich
bin
so
blöd
wie
das
Zeug,
das
ich
esse
E
a
'sta
botta
mi
ci
butto
dal
palazzo
Und
diesmal
stürz
ich
mich
echt
vom
Hochhaus
È
una
vita
che
mi
prende
e
mi
dà
troppe
libertà
Es
ist
ein
Leben,
das
mich
nimmt
und
mir
zu
viel
Freiheit
gibt
Perso
tra
le
curve
di
questa
città
Verloren
zwischen
den
Kurven
dieser
Stadt
Spero
'sta
giornata
non
mi
finirà
Ich
hoffe,
dieser
Tag
geht
nicht
zu
Ende
E
sono
un
rock'n'roller
come
quella
stronza
Und
ich
bin
ein
Rock'n'Roller
wie
diese
Schlampe
Che
voleva
tutto,
ma
sicuro
non
me
Die
alles
wollte,
aber
sicher
nicht
mich
Che
gli
compravi
la
borsa,
io
senza
soldi
Du
hast
ihr
die
Tasche
gekauft,
ich
hatte
kein
Geld
Tu
ci
sei
nato
e
non
mi
spiego
il
perché
Du
bist
da
reingeboren,
und
ich
verstehe
nicht
warum
Se
c'avessi
'na
pistola,
giuro,
sparerei
a
tutti
Wenn
ich
'ne
Pistole
hätte,
schwöre
ich,
würde
ich
auf
alle
schießen
Che
sto
bene
a
San
Lorenzo,
solo
con
trenta
birre
Dass
es
mir
in
San
Lorenzo
gut
geht,
nur
mit
dreißig
Bier
Tu
mi
riconosci
perché,
sai,
ho
gli
occhi
distrutti
Du
erkennst
mich,
denn,
weißt
du,
meine
Augen
sind
völlig
fertig
So
rifinito
in
down
e
non
so
ancora
che
vuol
dire
Ich
bin
fix
und
fertig
und
weiß
immer
noch
nicht,
was
das
heißt
Uoh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh
E
vado
fuori
di
testa
se
non
ti
ho
Und
ich
drehe
durch,
wenn
ich
dich
nicht
habe
Perché
la
vita
è
una
merda,
ma
con
te
no
Weil
das
Leben
scheiße
ist,
aber
mit
dir
nicht
Ma
con
te
no,
ma
con
te
no
Aber
mit
dir
nicht,
aber
mit
dir
nicht
E
sono
solo
a
una
festa
e
bevo
per
tre
Und
ich
bin
allein
auf
einer
Party
und
trinke
für
drei
Vorrei
scordarmi
di
tutto,
ma
non
di
te
Ich
möchte
alles
vergessen,
aber
nicht
dich
Perché,
perché
Weil,
weil
Perché
la
vita
è
una
merda
se
non
sei
con
me
Weil
das
Leben
scheiße
ist,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Matteo Novi
Attention! Feel free to leave feedback.