PSICOLOGI - CANADA - translation of the lyrics into German

CANADA - PSICOLOGItranslation in German




CANADA
KANADA
Vorrei essere un buon esempio
Ich möchte ein gutes Beispiel sein
Dentro alle canzoni e dire quel che mi va
In den Liedern und sagen, was mir passt
Vorrei essere un buon esempio
Ich möchte ein gutes Beispiel sein
Per chi ha cambiato lavoro e ha cambiato città
Für die, die den Job gewechselt und die Stadt gewechselt haben
Vorrei dare a questa vita tutte le risposte che a me non mi
Ich möchte diesem Leben all die Antworten geben, die es mir nicht gibt
Ma rimango senza di lei
Aber ich bleibe ohne sie
Con qualche amico dentro a quel bar
Mit ein paar Freunden in jener Bar
E come faccio a stare tranquillo sotto le lenzuola?
Und wie schaffe ich es, ruhig unter der Bettdecke zu sein?
E come faccio a stare con te al banco di scuola?
Und wie schaffe ich es, mit dir an der Schulbank zu sein?
E tanto lo so che finisce così
Und ich weiß ja, dass es so endet
Col volta stomaco se è lunedì
Mit Übelkeit, wenn Montag ist
Tanto lo sai, ti aspetterò sempre qui
Du weißt ja, ich werde immer hier auf dich warten
Sotto un sole di carta ed una bottiglia di gin
Unter einer Papiersonne und einer Flasche Gin
E se domani vorrai andare a vivere in Canada
Und wenn du morgen in Kanada leben willst
In una tenda di plastica, io ti invidierò, io ti invidierò
In einem Plastikzelt, werde ich dich beneiden, werde ich dich beneiden
E se domani vorrai, andare a vivere in Africa
Und wenn du morgen in Afrika leben willst
Senza soldi MasterCard, io ti seguirò, io ti seguirò
Ohne Geld oder MasterCard, werde ich dir folgen, werde ich dir folgen
Mi spiace quando ti rassegni
Es tut mir leid, wenn du dich abfindest
Perché i soldi non contano niente
Denn Geld zählt nichts
Devi credere ai sogni anche quando sei sola
Du musst an Träume glauben, auch wenn du allein bist
E non hai i soldi per le bollette
Und kein Geld für die Rechnungen hast
Chi si adatta di solito perde
Wer sich anpasst, verliert normalerweise
Con Bologna ci andresti d'accordo
Mit Bologna würdest du dich gut verstehen
Noi distesi sopra a un prato verde
Wir ausgestreckt auf einer grünen Wiese
Ed i tuoi progetti scritti sopra un foglio
Und deine auf ein Blatt geschriebenen Projekte
Non ho voglia di vederti persa
Ich habe keine Lust, dich verloren zu sehen
Con lo sguardo di chi si rassegna
Mit dem Blick dessen, der sich abfindet
Che cos'è davvero la tristezza?
Was ist Traurigkeit wirklich?
Forse è il fumo di una sigaretta
Vielleicht ist es der Rauch einer Zigarette
E quella casa a Piazza Maggiore ci aspetta
Und jenes Haus an der Piazza Maggiore wartet auf uns
Ha paura che tu la tradisca
Es hat Angst, dass du es verrätst
Con una stanza del Poli Milano
Mit einem Zimmer im Poli Mailand
In cui non trovi qualcuno che ti capisca
In dem du niemanden findest, der dich versteht
E se domani vorrai andare a vivere in Canada
Und wenn du morgen in Kanada leben willst
In una tenda di plastica, io ti invidierò, io ti invidierò
In einem Plastikzelt, werde ich dich beneiden, werde ich dich beneiden
E se domani vorrai, andare a vivere in Africa
Und wenn du morgen in Afrika leben willst
Senza soldi MasterCard, io ti seguirò, io ti seguirò
Ohne Geld oder MasterCard, werde ich dir folgen, werde ich dir folgen





Writer(s): Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Daniele Razzicchia


Attention! Feel free to leave feedback.