Lyrics and translation PSICOLOGI - FANTASMA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un'altra
notte
in
down
Еще
одна
ночь
в
депрессии
E
bevo
finché
poi
И
пью,
пока
Dimentico
di
noi
Не
забуду
о
нас
E
torno
in
ambulanza,
in
ambulanza
И
вернусь
в
скорой,
в
скорой
Ma
vado
in
down
Но
я
в
депрессии
E
bevo
finché
poi
И
пью,
пока
Dimentico
di
noi
Не
забуду
о
нас
Ma
resti
il
mio
fantasma,
il
mio
fantasma
Но
ты
остаешься
моим
призраком,
моим
призраком
Bevo
e
vado
in
down,
non
ricordo
noi
Пью
и
впадаю
в
депрессию,
не
помню
нас
I
miei
testi
li
odio,
come
gli
avvoltoi
Ненавижу
свои
тексты,
как
стервятники
Tu
mi
guardi
storto,
io
ricambio
come
posso
Ты
смотришь
на
меня
косо,
я
отвечаю
как
могу
Forse
è
solo
un
malocchio
Может,
это
просто
сглаз
Le
mie
ex
non
mi
hanno
mai
capito
davvero
Мои
бывшие
никогда
меня
по-настоящему
не
понимали
Forse
tu
sei
il
sole
in
questo
incubo
nero
Может
быть,
ты
солнце
в
этом
черном
кошмаре
Non
sono
mai
stato
serio,
ma
guarda
adesso
che
scemo
Я
никогда
не
был
серьезным,
но
посмотри,
какой
я
теперь
дурак
In
mezzo
a
tutti
'sti
corpi,
dentro
questo
sentiero
Среди
всех
этих
тел,
на
этом
пути
Parlo
dei
ragazzi,
case
popolari
Говорю
о
парнях,
социальное
жилье
Cresciuti
senza
madri
oppure
senza
padri
Выросшие
без
матерей
или
без
отцов
Il
giorno
che
io
muoio,
tatuati
il
mio
nome
В
день
моей
смерти,
набей
себе
татуировку
с
моим
именем
Scrivi
"SL"
sopra
un
muro,
versa
una
birra
e
poi
passa
Напиши
"SL"
на
стене,
вылей
пиво
и
иди
дальше
Un'altra
notte
in
down
Еще
одна
ночь
в
депрессии
E
bevo
finché
poi
И
пью,
пока
Dimentico
di
noi
Не
забуду
о
нас
E
torno
in
ambulanza,
in
ambulanza
И
вернусь
в
скорой,
в
скорой
Ma
vado
in
down
Но
я
в
депрессии
E
bevo
finché
poi
И
пью,
пока
Dimentico
di
noi
Не
забуду
о
нас
Ma
resti
il
mio
fantasma,
il
mio
fantasma
Но
ты
остаешься
моим
призраком,
моим
призраком
Non
ci
vediamo
da
troppo
tempo
Мы
не
виделись
слишком
долго
E
so
che
hai
detto
che
mi
vuoi
morto
И
я
знаю,
что
ты
сказала,
что
хочешь
моей
смерти
Più
che
un
mio
amico,
eri
mio
fratello
Больше,
чем
друг,
ты
была
мне
братом
Più
che
parlare,
mi
hai
dato
addosso
Вместо
разговоров,
ты
меня
била
Parlo
di
te,
non
ti
riconosco
Говорю
о
тебе,
я
тебя
не
узнаю
Mi
chiudo
in
casa
e
non
esco
più
Я
закрываюсь
дома
и
больше
не
выхожу
Ho
due
bottiglie
di
vino
rosso
У
меня
две
бутылки
красного
вина
E
ricordo
le
serate
al
Gesù
И
я
вспоминаю
вечера
в
Gesù
Uscivo
da
scuola
con
due
grammi
a
palla
Выходил
из
школы
с
двумя
граммами
наготове
E
li
fumavamo
dietro
a
Montesanto
И
мы
курили
их
за
Монтесанто
Soli
a
Bagnoli
con
niente
in
tasca
Одни
в
Баньоли
без
гроша
в
кармане
Il
sole
arrivava
e
stavamo
tornando
Встречаем
рассвет
и
возвращаемся
Non
siamo
morti,
ma
c'era
il
rischio
Мы
не
умерли,
но
был
риск
Fra',
quanta
merda
che
abbiamo
fatto
Брат,
сколько
же
дерьма
мы
сделали
Quanti
concerti
che
abbiamo
visto
Сколько
концертов
мы
видели
Nel
posto
dove
stasera
canto
(Ma
vado
in
down)
В
том
месте,
где
я
сегодня
пою
(Но
я
в
депрессии)
Perché
rifarei
ogni
sbaglio
Потому
что
я
бы
повторил
каждую
ошибку
Collassare
sui
divani
Валиться
на
диваны
Passare
le
notti
in
bianco
(Ma
vado
in
down)
Проводить
бессонные
ночи
(Но
я
в
депрессии)
Perché
a
scuola
stavo
fatto
Потому
что
в
школе
я
был
под
кайфом
Scrivevamo
sopra
al
banco
Мы
писали
на
парте
Ora
scendo
dal
palco
e
passo
Теперь
я
схожу
со
сцены
и
ухожу
Un'altra
notte
in
down
Еще
одна
ночь
в
депрессии
E
bevo
finché
poi
И
пью,
пока
Dimentico
di
noi
Не
забуду
о
нас
E
torno
in
ambulanza,
in
ambulanza
И
вернусь
в
скорой,
в
скорой
Ma
vado
in
down
Но
я
в
депрессии
E
bevo
finché
poi
И
пью,
пока
Dimentico
di
noi
Не
забуду
о
нас
Ma
resti
il
mio
fantasma,
il
mio
fantasma
Но
ты
остаешься
моим
призраком,
моим
призраком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco De Cesaris, Alessio Aresu, Alessandro De Chiara
Attention! Feel free to leave feedback.