PSICOLOGI - Guerra E Pace - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PSICOLOGI - Guerra E Pace




Guerra E Pace
Война и Мир
Volevi uno come me che ha paura come te
Ты хотела такого, как я, который боится, как ты,
Che non dorme mai la notte, non sorride da una vita
Который не спит ночами, не улыбается целую жизнь.
Vedi, a volte penso che meritiamo un po' di più
Видишь, иногда я думаю, что мы заслуживаем немного большего,
Di chi alla cattedra parlava e stava zitto nella vita
Чем те, кто учил с кафедры, а в жизни молчал.
A casa tua mancano i soldi e non c'è nemmeno amore
У тебя дома нет денег и нет даже любви.
Io con te girerei il mondo, ma ti saluto alla stazione
Я бы с тобой объехал весь мир, но прощаюсь с тобой на вокзале.
Mentre ti guardo (mentre ti guardo)
Пока я смотрю на тебя (пока я смотрю на тебя),
Mi dici: "Marco" (mi dici: "Marco")
Ты говоришь: "Марко" (ты говоришь: "Марко"),
Scusa se piango (scusa se piango)
Извини, что плачу (извини, что плачу),
Ma sogno le nuvole e sto sull'asfalto
Но я мечтаю о небе, а стою на асфальте.
Quella foto è bella, ma era meglio col sorriso
Та фотография красивая, но было бы лучше с улыбкой.
Ci facciamo la guerra perché la pace fa schifo
Мы воюем, потому что мир отстой.
Ricordo tutte quante le notti passate in giro
Я помню все ночи, которые мы провели, гуляя.
Ritornavamo a casa con le luci del mattino
Мы возвращались домой с первыми лучами солнца.
Quella foto è bella, ma era meglio col sorriso
Та фотография красивая, но было бы лучше с улыбкой.
Ci facciamo la guerra perché la pace fa schifo
Мы воюем, потому что мир отстой.
Ricordo tutte quante le notti passate in giro
Я помню все ночи, которые мы провели, гуляя.
Ritornavamo a casa con le luci del mattino
Мы возвращались домой с первыми лучами солнца.
È che sono stronzo che sono stronzo)
Дело в том, что я мудак (дело в том, что я мудак),
Parto e nemmeno ritorno
Ухожу и даже не возвращаюсь.
Parto nemmeno, non so se saluto
Ухожу, даже не знаю, прощаюсь ли я,
Perché ogni minuto con te vale un giorno, eh-ah
Потому что каждая минута с тобой стоит целого дня, э-а.
I tuoi occhiali ti stanno un po' grandi
Твои очки тебе немного велики.
Ho paura un po' di innamorarmi
Я немного боюсь влюбиться.
Ho lasciato pezzi di cuore da tutte le parti
Я оставил кусочки своего сердца повсюду.
Io che sto zitto, tu che mi parli
Я молчу, а ты говоришь со мной.
Tu che mi sai parlare
Ты умеешь со мной говорить.
Io un po' sconfitto, tu che mi abbracci
Я немного разбит, а ты обнимаешь меня.
Perché mi sai abbracciare
Потому что ты умеешь меня обнимать.
Dei miei fratelli ancora pe' strada
Мои братья все еще на улице,
Sempre a contrattare
Всегда торгуются,
Perché in carcere fa freddo
Потому что в тюрьме холодно,
Ma almeno si può mangiare
Но хотя бы можно поесть.
Quella foto è bella, ma era meglio col sorriso
Та фотография красивая, но было бы лучше с улыбкой.
Ci facciamo la guerra perché la pace fa schifo
Мы воюем, потому что мир отстой.
Ricordo tutte quante le notti passate in giro
Я помню все ночи, которые мы провели, гуляя.
Ritornavamo a casa con le luci del mattino
Мы возвращались домой с первыми лучами солнца.
Quella foto è bella, ma era meglio col sorriso
Та фотография красивая, но было бы лучше с улыбкой.
Ci facciamo la guerra perché la pace fa schifo
Мы воюем, потому что мир отстой.
Ricordo tutte quante le notti passate in giro
Я помню все ночи, которые мы провели, гуляя.
Ritornavamo a casa con le luci del mattino (a casa con le luci del mattino)
Мы возвращались домой с первыми лучами солнца (домой с первыми лучами солнца).





Writer(s): Thompson Antwan J, Iorfida Michele, Tarducci Fabrizio


Attention! Feel free to leave feedback.