PSICOLOGI - Polvere Da Sparo - translation of the lyrics into German

Polvere Da Sparo - PSICOLOGItranslation in German




Polvere Da Sparo
Schießpulver
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo i cori in quello stadio
Wir sind die Chöre in diesem Stadion
Il fucile di un sicario
Das Gewehr eines Auftragskillers
Siamo come un lavoro precario
Wir sind wie ein unsicherer Job
Mio padre ha paura che diventi un fallito
Mein Vater hat Angst, dass ich ein Versager werde
Vorrebbe un figlio con le Hogan e il viso pulito
Er wünschte sich einen Sohn mit Hogan-Schuhen und einem sauberen Gesicht
Fumogeni in strada per dare voce al disagio
Rauchbomben auf der Straße, um dem Unbehagen Stimme zu verleihen
Fiumi di pianti, fumi dell'alcol
Ströme von Tränen, Alkoholdämpfe
Noi le cicatrici in faccia, i tagli sulle braccia
Wir, die Narben im Gesicht, die Schnitte an den Armen
Nessuno che ti ascolta mentre il mondo intero parla
Niemand hört dir zu, während die ganze Welt redet
Vuole polo di Ralph Lauren, le notti su una SH
Sie will Ralph Lauren Polos, die Nächte auf einer SH [Honda SH Scooter]
La droga e l'adrenalina, le botte date a una guardia
Die Drogen und das Adrenalin, die Schläge gegen einen Wachmann
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo i cori in quello stadio
Wir sind die Chöre in diesem Stadion
Il fucile di un sicario
Das Gewehr eines Auftragskillers
Siamo come un lavoro precario
Wir sind wie ein unsicherer Job
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo i bambini presi a schiaffi
Wir sind die Kinder, die Ohrfeigen bekommen haben
Quelli del "se vuoi passo sotto casa tua"
Die von "wenn du willst, komme ich bei dir vorbei"
Amore, mi chiedo perché piangi
Liebling, ich frage mich, warum du weinst
Il peggio è passato e mi stringi dentro la tua borsa
Das Schlimmste ist vorbei und du drückst mich fest in deiner Tasche
Ma come glielo spiego a questi
Aber wie erkläre ich es diesen Leuten
Dei miei amici con gli occhi persi?
Von meinen Freunden mit den verlorenen Augen?
E Termini sembrava un po' una casa
Und Termini [Bahnhof Rom] schien ein bisschen wie ein Zuhause
Finché hai preso il treno e te ne sei andata
Bis du den Zug nahmst und weggingst
E do la colazione a un barbone perché
Und ich gebe einem Obdachlosen Frühstück, weil
Mi ricordo le notti passate in quella panchina
Ich erinnere mich an die Nächte auf dieser Bank
Per sembrare un po' più rivoluzionario
Um ein bisschen revolutionärer zu wirken
Ma alla fine dormivo solo un po' scomodo
Aber am Ende schlief ich nur ein bisschen unbequem
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo i cori in quello stadio
Wir sind die Chöre in diesem Stadion
Il fucile di un sicario
Das Gewehr eines Auftragskillers
Siamo come un lavoro precario
Wir sind wie ein unsicherer Job
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver





Writer(s): Gabriele Terlizzi, Marco De Cesaris, Alessio Aresu


Attention! Feel free to leave feedback.