Lyrics and translation PSY feat. Tablo - AUTO REVERSE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
카세트
공테이프에
Кассета,
пустая
кассета,
앞뒷면으로
빼곡히
너를
위한
노래
На
обеих
сторонах,
до
краев,
песни
для
тебя.
학교가는
버스에서
오토리버스
В
автобусе
по
дороге
в
школу,
автореверс.
잊혀지고
버려지는
것들
Just
like
us
Забытые
и
брошенные
вещи,
прямо
как
мы.
카세트
공테이프에
Кассета,
пустая
кассета,
앞뒷면으로
빼곡히
너를
위한
노래
На
обеих
сторонах,
до
краев,
песни
для
тебя.
학교가는
버스에서
오토리버스
В
автобусе
по
дороге
в
школу,
автореверс.
잊혀지고
버려지는
것들
Just
like
us
Забытые
и
брошенные
вещи,
прямо
как
мы.
기억을
거슬러
보면
그래
산다는
건
Если
оглянуться
назад,
то
жизнь
– это…
담배연기처럼
들이마셨다가
내뿜어
Как
дым
сигареты,
вдохнул
и
выдохнул.
하늘과
땅을
오갔었던
두근거림이
Трепет,
что
парил
между
небом
и
землей,
익숙함으로
변할
때쯤
감정은
시들어
Превращается
в
привычку,
и
чувства
увядают.
휘발되어가는
삶과
세상은
Улетучивающаяся
жизнь,
и
мир
빨라도
너무
빨라
그래
구닥다리야
나는
Слишком
быстрый,
да,
я
старомоден.
잊혀진다
헌신하다
헌신짝처럼
Забытый,
словно
выброшенные
тапочки,
после
всей
моей
преданности.
뜨거웠던
연탄재처럼
Как
остывший
уголь.
추억을
거슬러보면
우리네
삶이란
건
Если
оглянуться
на
наши
прошлые
жизни,
한
폭의
수채화처럼
번지고
얼룩져
Они
как
акварельный
рисунок,
разплывчатые
и
запятнанные.
좋은
기억
따위로
좋은
추억
따위로
Я
не
бросал
всё
ради
хороших
воспоминаний,
남겨지기
위해
전부를
던진
건
아니었어
Ради
того,
чтобы
остаться
лишь
приятным
воспоминанием.
생을
살듯
하루를
살았다
Я
проживал
каждый
день
как
целую
жизнь.
그
찰나의
시간을
평생처럼
살았다
Эти
мимолетные
мгновения
я
проживал
как
вечность.
때로는
마음이
찢어질
듯이
아파도
Иногда,
даже
если
сердце
разрывалось
от
боли,
나를
닮은
아픔이라서
품에
안았다
Я
обнимал
эту
боль,
похожую
на
меня.
카세트
공테이프에
Кассета,
пустая
кассета,
앞뒷면으로
빼곡히
너를
위한
노래
На
обеих
сторонах,
до
краев,
песни
для
тебя.
학교가는
버스에서
오토리버스
В
автобусе
по
дороге
в
школу,
автореверс.
잊혀지고
버려지는
것들
Just
like
us
Забытые
и
брошенные
вещи,
прямо
как
мы.
카세트
공테이프에
Кассета,
пустая
кассета,
앞뒷면으로
빼곡히
너를
위한
노래
На
обеих
сторонах,
до
краев,
песни
для
тебя.
학교가는
버스에서
오토리버스
В
автобусе
по
дороге
в
школу,
автореверс.
잊혀지고
버려지는
것들
Just
like
us
Забытые
и
брошенные
вещи,
прямо
как
мы.
새벽이
오면
함께
찾아오는
허기
С
рассветом
приходит
голод,
늘
속이
허전해
Всегда
пустота
внутри.
어쩌면
배와는
상관없지
Возможно,
это
не
имеет
отношения
к
желудку.
피도
살도
안되는
의미
부여
Наделяю
смыслом
вещи,
которые
не
имеют
значения.
일단
채울
수
있는
것부터
Сначала
нужно
заполнить
то,
что
можно.
조촐한
식탁이
되어버린
옛
교재들
Старые
учебники
стали
моим
скромным
обеденным
столом.
눈앞엔
최신작
Перед
глазами
новинки,
못
본
영화들,
툭하면
천만
넘는
것
같네
Фильмы,
которые
я
не
видел.
Кажется,
каждый
из
них
собирает
по
десять
миллионов.
나와
대화
안
통할
사람
천만
명인
거야
Десять
миллионов
людей,
с
которыми
мне
не
о
чем
говорить.
면은
불고,
리모컨만
만지작
Лапша
разбухла,
я
просто
щелкаю
пультом.
결국
몇
번
봤던
옛
영화를
틀고
다시
봐
В
итоге
включаю
старый
фильм,
который
смотрел
уже
несколько
раз.
며칠
전
친한
형이
했던
말,
Несколько
дней
назад
мой
близкий
друг
сказал:
"듣던
것만
듣고
보던
것만
보면
늙은
거야."
"Если
ты
слушаешь
только
то,
что
слушал
раньше,
и
смотришь
только
то,
что
смотрел
раньше,
значит,
ты
стареешь".
내
헤드폰엔
여전히
일매틱
아님
유재하
1집
В
моих
наушниках
до
сих
пор
играет
Illmatic
или
первый
альбом
Ю
Чжэ
Ха.
다신
듣고
볼
수
없는
게
너무나
많아서
Так
много
того,
что
я
больше
никогда
не
услышу
и
не
увижу,
시린
가슴
주변에
늘
과거를
두르네
Поэтому
я
всегда
окружен
прошлым,
которое
леденит
мое
сердце.
카세트
공테이프에
Кассета,
пустая
кассета,
앞뒷면으로
빼곡히
너를
위한
노래
На
обеих
сторонах,
до
краев,
песни
для
тебя.
학교가는
버스에서
오토리버스
В
автобусе
по
дороге
в
школу,
автореверс.
잊혀지고
버려지는
것들
Just
like
us
Забытые
и
брошенные
вещи,
прямо
как
мы.
카세트
공테이프에
Кассета,
пустая
кассета,
앞뒷면으로
빼곡히
너를
위한
노래
На
обеих
сторонах,
до
краев,
песни
для
тебя.
학교가는
버스에서
오토리버스
В
автобусе
по
дороге
в
школу,
автореверс.
잊혀지고
버려지는
것들
Just
like
us
Забытые
и
брошенные
вещи,
прямо
как
мы.
매일
이별하며
살아가는
사람들의
멜로디
Мелодия
людей,
которые
каждый
день
прощаются.
잊고
잊혀지고
Забывают
и
забываются.
추억을
뒤로하고
새것만
찾는
우리
이야기
Наша
история
о
том,
как
мы
оставляем
позади
воспоминания
и
ищем
только
новое.
버리고
버려지고
Выбрасываем
и
выбрасываемся.
세상을
적시고
말라버리는
여름날의
소나기처럼
Как
летний
ливень,
который
пропитывает
мир
и
высыхает.
그러다가
언제
그랬냐는
듯이
А
потом,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GUN HYUNG YOO, HAN BIN KIM, SEONWOONG LEE, WOOK KIM, JAE SANG PARK, JI PYEONG KIM, DANIEL SEONWOONG LEE
Attention! Feel free to leave feedback.