Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世の中
最初から終わってんだ
Die
Welt
ist
von
Anfang
an
am
Ende.
天に授かる才能以上の幻覚
Eine
Halluzination,
größer
als
jedes
vom
Himmel
gegebene
Talent.
自分に酔っ払うためのプライド
Stolz,
um
sich
an
sich
selbst
zu
berauschen,
守って生きている
beschützt
du
und
lebst
so
dahin.
そんな中
最後まで描きたいとか
Trotzdem
will
ich
bis
zum
Ende
zeichnen,
目立ちたいような奴ではないが
ich
bin
keiner,
der
auffallen
will,
aber
羨望
自分が真ん中に立って
Neid,
ich
stehe
im
Mittelpunkt.
世界を回して何かしたい
Ich
möchte
etwas
tun,
die
Welt
drehen.
齢は三十になってやっと
Ich
bin
dreißig
geworden
und
endlich
気付いちゃったんだ
habe
ich
es
bemerkt.
どうってことない
Es
ist
nichts
Besonderes.
悟った顔で得る
無力と全能
Mit
erleuchtetem
Gesicht
gewinne
ich
Ohnmacht
und
Allmacht,
自虐で満たす
凡庸
und
fülle
mit
Selbstironie
die
Gewöhnlichkeit.
卑しさだって
愛しさだって
Ob
es
Gemeinheit
ist,
ob
es
Liebe
ist,
同じ感情だ
お前次第だ
es
ist
dasselbe
Gefühl,
es
liegt
an
dir,
meine
Süße.
笑って成す
諦観
Mit
einem
Lächeln
vollzogene
Resignation,
いつまでも寝惚けてんなよ
hör
auf,
für
immer
im
Halbschlaf
zu
sein.
癒えてない
泣いたって
言えない
Es
ist
nicht
geheilt,
auch
wenn
ich
weine,
kann
ich
es
nicht
sagen.
消えて無い
無いんだって
Es
ist
nicht
verschwunden,
es
ist
nicht
da.
わかってるんでしょ?もう
Du
weißt
es
doch
schon,
oder?
最低な景色だ
眩暈がする
Es
ist
eine
schreckliche
Aussicht,
mir
wird
schwindelig.
もういいよ
憂い
欺瞞
強欲
Es
reicht
jetzt
mit
Trauer,
Täuschung
und
Gier,
サヨナラノエスケープ
ein
Abschieds-Escape.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.