Lyrics and translation PTK - Eine Runde
Ich
steh
auf
mach
mich
frisch
Я
встаю
сделай
себя
свежим
Klau
die
Zeitung
vom
Nachbarn
Укради
газету
у
соседа
Hab
kein
Bock
auf
ackern
У
меня
нет
козла
на
пашне
Ich
hab
Weinbrand
im
Flachmann
У
меня
во
фляжке
бренди
Ich
Scheiss
auf
die
andern
Я
хреново
отношусь
к
другим
Trag
drei
Tage
Bart
und
Носи
бороду
три
дня
и
Laufe
wie
ein
Penner
durch
die
Беги,
как
бомж,
по
Scheiss
Bergmannstrasse
Сраная
Гора
Адрес
Человека
Der
Lifestyle
ist
Wahnsinn
und
die
Augenringe
bleiben
Образ
жизни-
безумие,
а
темные
круги
остаются
Komm
eine
Runde
mit
Ich
kann
dir
tausend
Dinge
zeigen
Пойдемте
со
мной,
я
могу
показать
вам
тысячу
вещей
Wie
die
Faustregeln
heißen
Как
называются
эмпирические
правила
Wieso
wir
nach
dem
aufstehen
Почему
мы
встаем
после
того,
как
Aussehen
wie
Leichen
Похожи
на
трупы
Wieso
wir
darauf
scheißen
Почему
мы
гадим
на
это
Für
die
Clubs
durchgestylt
zu
sein
Быть
стилизованным
для
клубов
Wie
das
ganze
Schlampenpack
Как
и
вся
эта
грязная
пачка
Ich
tanze
nicht
da
die
ganze
Nacht
Я
не
танцую
там
всю
ночь
Solange
ich
meine
Bande
hab
Пока
у
меня
есть
моя
банда
Samstags
den
Tank
leer
fahren
По
субботам
вождение
бака
пустым
Durchgedrücktes
Gaspedal
Выжатая
педаль
акселератора
Unten
auf
das
Skalitzer
Ниже
на
Skalitzer
Kudamm
ist
uns
scheißegal
Kudamm-это
нам
насрать
Du
machst
dir
da
Weiber
klar
Ты
понимаешь,
что
там
женщины
In
deinem
engen
Glitzershirt
В
твоей
обтягивающей
блестящей
рубашке
Wenn
dann
nur
behinderte
Если
бы
тогда
только
инвалиды
Die
kein
von
uns
ein
bisschen
Turn
Который
ни
один
из
нас
не
поворачивается
немного
Weißt
du
wenn
mich
etwas
stört
Знаешь,
если
меня
что-то
беспокоит
Beleidige
ich
halt
Я
продолжаю
оскорблять
Denn
deine
Welt
ist
anders
Потому
что
твой
мир
другой
Und
Meine
ist
nicht
heile
И
моя
не
исцеляет
Komm
Wir
dreh'n
eine
Runde
Давай
сделаем
круг
Seh
die
Welt
mit
meinen
Augen
Посмотри
на
мир
моими
глазами
Komm
mit
nach
draußen
und
Пойдем
со
мной
на
улицу
и
Steck
in
meiner
Haut
drin
Застрял
в
моей
коже
Und
dann
drehen
wir
'ne
Runde
А
потом
мы
закрутимся
Wenn
du
dich
traust
Если
ты
смеешь
Du
bist
ängstlich
und
staunst
Ты
боишься
и
удивляешься
Doch
ich
kenn
mich
hier
aus
Но
я
знаю
здесь
Komm
wir
drehen
eine
Runde
Пойдем,
мы
сделаем
круг
Seh
die
Welt
mit
meinen
Augen
Посмотри
на
мир
моими
глазами
Komm
Mit
nach
draußen
Пойдем
со
мной
на
улицу
Und
steck
in
meiner
Haut
drin
И
застрять
в
моей
коже
Und
dann
Drehen
wir
ne
Runde
А
потом
мы
поворачиваем
по
кругу
Zu
Fuß
und
im
Auto
Пешком
и
в
машине
Am
Tag
in
der
Nacht
Днем
в
ночи
Und
in
Zukunft
genauso
И
в
будущем
так
же
Ich
seh
Leute
hier
Leute
da
Я
вижу
людей
здесь,
людей
там
Hab
auf
hab
gar
keinen
Bock
У
меня
вообще
нет
козла
Leute
kommen
Leute
gehen
Люди
приходят
Люди
уходят
Mir
sofort
auf
den
Sack
Мне
сразу
на
мешок
Während
ihr
stundenlang
Smalltalk
quatscht
Пока
вы
часами
болтаете
о
пустяках
So
wie
Frauen
Так
же,
как
женщины
Drehen
wir
runden
am
Kottbusser
Damm
Мы
снимаем
кругов
на
Kottbusser
Damm
Und
drehen
auf
И
включить
Steigen
aus
essen
was
Выйти
из
еды,
что
Trinken
da
dann
einen
Tee
Тогда
выпейте
чаю
Während
Junkies
ihre
Joints
В
то
время
как
наркоманы
их
суставы
In
der
Hasenheide
drehen
Поворот
в
заячьем
домике
Eine
Runde
auf
der
Party
Раунд
на
вечеринке
Allen
zeigen
wer
ich
bin
Показать
всем,
кто
я
есть
PTK
der
der
gerade
ПТК
из
прямой
Aus
deiner
Tasche
etwas
nimmt
Достает
из
кармана
что-то
Warum
fragt
ihr
mich
wie
geht's
Почему
вы
спрашиваете
меня,
как
дела
So
als
wüsstet
ihr
es
nicht
Как
будто
вы
не
знаете
Meine
Mukke
macht
die
Runde
Мои
Mukke
делает
круглые
Wie
Gerüchte
über
mich
Как
слухи
обо
мне
Nur
ein
Blick
in
mein
Gesicht
Только
один
взгляд
в
мое
лицо
Und
mir
geht's
sehr
gut
wie
ihr
seht
И
я
в
порядке,
как
вы
видите
Ich
Komm
mit
einem
Lächeln
Я
прихожу
с
улыбкой
Aus
der
Merkur
Spielothek
Из
игровой
аптеки
Меркурия
Denn
ich
bin
sehr
oft
unterwegs
Потому
что
я
очень
часто
путешествую
Bis
tief
in
die
Nacht
gib
mir
До
глубокой
ночи
дай
мне
1 Liter
Schnaps
und
ich
freestyle
dir
was
1 Литр
ликера,
и
я
фристайл
тебе
что-нибудь
Einige
Runde
mit
mein
Jungs
Некоторые
раунды
с
моими
парнями
Und
es
riecht
nach
Gras
И
пахнет
травой
Und
eine
Runde
auf
mich
И
круг
на
меня
Denn
Hartz
IV
ist
da
Потому
что
Харц
IV
там
Komm
Wir
drehen
eine
Runde
Пойдем,
мы
сделаем
круг
Seh
die
Welt
mit
meinen
Augen
Посмотри
на
мир
моими
глазами
Komm
mit
nach
draußen
und
Пойдем
со
мной
на
улицу
и
Steck
in
meiner
Haut
drin
Застрял
в
моей
коже
Und
dann
drehen
wir
eine
Runde
А
потом
мы
делаем
круг
Wenn
du
dich
traust
du
bist
Если
ты
смеешь
ты
ängstlich
und
staunst
doch
испуганный
и
удивленный,
но
Ich
kenn
mich
hier
aus
Я
знаю
здесь
Komm
wir
drehen
eine
Runde
Пойдем,
мы
сделаем
круг
Seh
die
Welt
mit
meinen
Augen
Посмотри
на
мир
моими
глазами
Komm
Mit
nach
draußen
Пойдем
со
мной
на
улицу
Und
steck
in
meiner
Haut
drin
И
застрять
в
моей
коже
Und
dann
Drehen
wir
ne
Runde
А
потом
мы
поворачиваем
по
кругу
Zu
Fuß
und
im
Auto
Пешком
и
в
машине
Am
Tag
in
der
Nacht
und
in
Zukunft
genauso
Днем
ночью
и
в
будущем
так
же
Bergmannkiez
(wo
ich
woh')
Bergmannkiez
(где
я
woh')
(???)
(wo
ich
woh'n)
(???)
(где
я
woh'n)
Wrangelkiez
(wo
ich
woh'n)
Wrangelkiez
(где
я
woh'n)
Schlesi
ist
(wo
ich
woh'n)
Schlesi
это
(где
я
woh'n)
Hallisches
(wo
ich
woh'n)
Халлиш
(где
я,
где
я)
Alles
um
Kotti
drumherum
Все
вокруг
Kotti
Kreuzberg
was
ist
los
Кройцберг
что
случилось
Komm
wir
drehen
eine
Runde
Пойдем,
мы
сделаем
круг
In
den
Parks,
in
den
Straßen
В
парках,
на
улицах
Dann
wenn
alle
schlafen
Потом,
когда
все
спят
Morgens
um
den
Block
rum
Утром
вокруг
квартала
Abends
am
Kanal
lang
Вечером
на
канале
длинный
Bis
zum
nächsten
Tag
dann
До
следующего
дня,
то
24
Stunden
wieder
alles
von
Anfang
24
Часа
снова
все
с
самого
начала
Dreh
ich
meine
Runden
Я
вращаю
свои
круги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ptk
Attention! Feel free to leave feedback.