Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
これが私の生きる道
Das ist mein Lebensweg
近ごろ私達は
いい感じ
In
letzter
Zeit
fühlen
wir
uns
gut
悪いわね
ありがとね
これからも
よろしくね
Tut
mir
leid
für
dich,
danke
dir,
sei
auch
weiterhin
gut
zu
uns,
ja?
もぎたての果実の
いいところ
Das
Gute
an
einer
frisch
gepflückten
Frucht
そういう事にしておけば
これから先も
イイ感じ
Wenn
wir
es
dabei
belassen,
wird
es
auch
in
Zukunft
gut
laufen
もしも誰かが
不安だったら
Wenn
du
dir
vielleicht
Sorgen
machst
助けてあげられなくはない
Es
ist
nicht
so,
dass
wir
dir
nicht
helfen
könnten
うまくいっても
ダメになっても
Egal,
ob
es
gut
geht
oder
schiefgeht
それがあなたの生きる道
Das
ist
dein
Lebensweg
もえてる私達は
いい感じ
Wir
sind
voller
Elan,
es
läuft
gut
bei
uns
生きている
あかしだね
世の中が
すこし見えたね
Das
ist
der
Beweis,
dass
wir
leben,
ja?
Wir
haben
die
Welt
schon
ein
wenig
durchschaut,
ja?
もぎたての果実の
いいところ
Das
Gute
an
einer
frisch
gepflückten
Frucht
そういう事にしておきな
角度変えれば
またイイ感じ
Sieh
es
einfach
so:
Ändere
den
Blickwinkel,
dann
läuft's
wieder
gut
少しくらいは
不安だってば
Ein
bisschen
besorgt
bin
ich
ja
schon!
これが私の生きる道
Das
ist
mein
Lebensweg
近ごろ私達は
いい感じ
In
letzter
Zeit
fühlen
wir
uns
gut
悪いわね
ありがとね
これからも
よろしくね
Tut
mir
leid
für
dich,
danke
dir,
sei
auch
weiterhin
gut
zu
uns,
ja?
まだまだここからがいいところ
Das
Beste
kommt
aber
erst
noch
最後までみていてね
くれぐれもじゃましないでね
Schau
uns
bis
zum
Ende
zu,
ja?
Und
stör
uns
auf
keinen
Fall,
ja?
もぎたての果実の
いいところ
Das
Gute
an
einer
frisch
gepflückten
Frucht
そういう事にしておけば
これから先も
イイ感じ
Wenn
wir
es
dabei
belassen,
wird
es
auch
in
Zukunft
gut
laufen
それでは
さようなら
Also
dann,
auf
Wiedersehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tamio Okuda
Album
JET CD
date of release
01-04-1998
Attention! Feel free to leave feedback.