Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Birthday
Alles Gute zum Geburtstag
自分よりちょっと大人びていたのに
Obwohl
du
ein
bisschen
erwachsener
wirktest
als
ich,
戸惑いもしたけど
だんだん
わかりあえてきたね
war
ich
auch
verwirrt,
aber
nach
und
nach
haben
wir
uns
verstanden,
nicht
wahr?
忘れっぽい君のことだから
Weil
du
so
vergesslich
bist,
du,
喧嘩にもならない
お互い
似た者同士ね
streiten
wir
uns
nicht
einmal.
Wir
sind
uns
wohl
ähnlich,
nicht
wahr?
夕暮れ時の第三京浜
茶色い壁のマンションも
Die
Daisan-Keihin-Autobahn
in
der
Abenddämmerung,
das
Apartmenthaus
mit
den
braunen
Wänden
auch,
待ちぼうけバーガーショップ
絶対また行こう
der
Burgerladen,
in
dem
wir
vergeblich
gewartet
haben
– lass
uns
unbedingt
wieder
hingehen.
君とずっとハッピーバースデイ
出会えた奇跡を
Mit
dir
immer
Happy
Birthday,
das
Wunder,
dich
getroffen
zu
haben.
僕にとってハッピーバースデイ
心から届けたいサンキュー
Für
mich
ist
es
ein
Happy
Birthday,
von
Herzen
möchte
ich
dir
Danke
sagen.
思い出つないだ
重いスーツケース
Der
schwere
Koffer,
der
Erinnerungen
verbindet,
キャンドル数えて
ふたり
大人になってたね
die
Kerzen
zählend,
sind
wir
beide
erwachsen
geworden,
nicht
wahr?
甘酸っぱい恋をするたびに
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
bittersüß
verliebst,
わかりやすいみたい
なぜか
いつもとんできてくれる
scheint
es
offensichtlich,
irgendwie
kommst
du
immer
zu
mir
geeilt.
深夜3時の電話だって
明日また会うのに
Selbst
Anrufe
um
3 Uhr
nachts,
obwohl
wir
uns
morgen
wiedersehen,
うっぷん晴らししたいだなんて
鬱陶しいよね
zu
sagen,
du
willst
nur
Frust
ablassen,
das
ist
nervig,
oder?
君ともっとハッピーバースデイ
毎日が記念日
Mit
dir
noch
mehr
Happy
Birthday,
jeder
Tag
ist
ein
Jahrestag.
僕らずっとハッピーバースデイ
いつまでも
離れたとしても
Wir
immer
Happy
Birthday,
für
immer,
selbst
wenn
wir
getrennt
sind.
ふたりなら全部
分け合って
真面目にはしゃいだり
Wenn
wir
zu
zweit
sind,
teilen
wir
alles,
albern
ernsthaft
herum,
つらいことも
たのしくしよう
だから...
lass
uns
auch
schwere
Zeiten
schön
machen,
deshalb...
君とずっとハッピーバースデイ
出会えた奇跡を
Mit
dir
immer
Happy
Birthday,
das
Wunder,
dich
getroffen
zu
haben.
僕にとってハッピーバースデイ
心から届けたい
Für
mich
ist
es
ein
Happy
Birthday,
von
Herzen
möchte
ich
es
dir
senden.
君ともっとハッピーバースデイ
毎日が記念日
Mit
dir
noch
mehr
Happy
Birthday,
jeder
Tag
ist
ein
Jahrestag.
僕らずっとハッピーバースデイ
これからもどうぞよろしく
Wir
immer
Happy
Birthday,
bitte
sei
auch
weiterhin
gut
zu
mir.
ありがとう
出会えた奇跡を
Danke
für
das
Wunder,
dich
getroffen
zu
haben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Puffy, Kvint Peter Sven, puffy
Attention! Feel free to leave feedback.