Puffy AmiYumi - Happy Birthday - translation of the lyrics into German

Happy Birthday - Puffy AmiYumitranslation in German




Happy Birthday
Alles Gute zum Geburtstag
自分よりちょっと大人びていたのに
Obwohl du ein bisschen erwachsener wirktest als ich,
戸惑いもしたけど だんだん わかりあえてきたね
war ich auch verwirrt, aber nach und nach haben wir uns verstanden, nicht wahr?
忘れっぽい君のことだから
Weil du so vergesslich bist, du,
喧嘩にもならない お互い 似た者同士ね
streiten wir uns nicht einmal. Wir sind uns wohl ähnlich, nicht wahr?
夕暮れ時の第三京浜 茶色い壁のマンションも
Die Daisan-Keihin-Autobahn in der Abenddämmerung, das Apartmenthaus mit den braunen Wänden auch,
待ちぼうけバーガーショップ 絶対また行こう
der Burgerladen, in dem wir vergeblich gewartet haben lass uns unbedingt wieder hingehen.
君とずっとハッピーバースデイ 出会えた奇跡を
Mit dir immer Happy Birthday, das Wunder, dich getroffen zu haben.
僕にとってハッピーバースデイ 心から届けたいサンキュー
Für mich ist es ein Happy Birthday, von Herzen möchte ich dir Danke sagen.
思い出つないだ 重いスーツケース
Der schwere Koffer, der Erinnerungen verbindet,
キャンドル数えて ふたり 大人になってたね
die Kerzen zählend, sind wir beide erwachsen geworden, nicht wahr?
甘酸っぱい恋をするたびに
Jedes Mal, wenn du dich bittersüß verliebst,
わかりやすいみたい なぜか いつもとんできてくれる
scheint es offensichtlich, irgendwie kommst du immer zu mir geeilt.
深夜3時の電話だって 明日また会うのに
Selbst Anrufe um 3 Uhr nachts, obwohl wir uns morgen wiedersehen,
うっぷん晴らししたいだなんて 鬱陶しいよね
zu sagen, du willst nur Frust ablassen, das ist nervig, oder?
君ともっとハッピーバースデイ 毎日が記念日
Mit dir noch mehr Happy Birthday, jeder Tag ist ein Jahrestag.
僕らずっとハッピーバースデイ いつまでも 離れたとしても
Wir immer Happy Birthday, für immer, selbst wenn wir getrennt sind.
ふたりなら全部 分け合って 真面目にはしゃいだり
Wenn wir zu zweit sind, teilen wir alles, albern ernsthaft herum,
つらいことも たのしくしよう だから...
lass uns auch schwere Zeiten schön machen, deshalb...
君とずっとハッピーバースデイ 出会えた奇跡を
Mit dir immer Happy Birthday, das Wunder, dich getroffen zu haben.
僕にとってハッピーバースデイ 心から届けたい
Für mich ist es ein Happy Birthday, von Herzen möchte ich es dir senden.
君ともっとハッピーバースデイ 毎日が記念日
Mit dir noch mehr Happy Birthday, jeder Tag ist ein Jahrestag.
僕らずっとハッピーバースデイ これからもどうぞよろしく
Wir immer Happy Birthday, bitte sei auch weiterhin gut zu mir.
ありがとう 出会えた奇跡を
Danke für das Wunder, dich getroffen zu haben.





Writer(s): Puffy, Kvint Peter Sven, puffy


Attention! Feel free to leave feedback.