Puffy AmiYumi - Boogie-Woogie No. 5 - translation of the lyrics into German

Boogie-Woogie No. 5 - Puffy AmiYumitranslation in German




Boogie-Woogie No. 5
Boogie-Woogie Nr. 5
夜をのっとって 誇りを持って
Erobere die Nacht, mit Stolz
音にのっかって 愛をこめて 君にとどけ
Reite auf dem Klang, mit Liebe, damit es dich erreicht
心が ころがって行くよに ときめくのを
Dieses Herzklopfen, als ob das Herz davonrollt,
君も 味わってみたいと思うでしょ ノリノリだから イケイケだから
willst du doch sicher auch erleben, oder? Weil es groovig ist, weil es abgeht!
ところが ころがって行くよに ときめくのは
Aber dieses Herzklopfen, als ob es davonrollt,
いつも 味わってみられるわけじゃない 特別だから スペシャルだから
kann man nicht immer erleben. Weil es besonders ist, weil es speziell ist.
夜をのっとって 誇りを持って
Erobere die Nacht, mit Stolz
音にのっかって 愛をこめて
Reite auf dem Klang, mit Liebe
誰にも 根にもっているよな ストレスを
Diesen Stress, den wohl jeder tief in sich trägt,
Anymore ためてってばかりじゃいかんでしょ ゴキゲンだから グンバツだから
Den solltest du nicht länger nur ansammeln, oder? Weil es gute Laune macht, weil es spitze ist!
いかにも 根にもっているよな ストレスには
Für diesen Stress, den du anscheinend tief in dir trägst,
とても いい薬があるんです 特別だから スペシャルだから
gibt es eine sehr gute Medizin. Weil sie besonders ist, weil sie speziell ist.
足をふんばって 誇りを持って
Stemme die Füße fest auf, mit Stolz,
うでをつっぱって 愛をこめて そしたらO.K!
Strecke die Arme aus, mit Liebe, dann ist es O.K!
夜をのっとって 音にのっかって
Erobere die Nacht, reite auf dem Klang,
夜にのっかって 音にのっとって
Reite durch die Nacht, erobere den Klang,
きっと もっといけるでしょ 地の果てまでも 月の上でも
Sicher kannst du noch weiter gehen, oder? Bis ans Ende der Welt, sogar auf den Mond.
ノリノリだから ずっといけるでしょ 特別だから そうスペシャルだから
Weil es groovig ist, kannst du immer weiter gehen, oder? Weil es besonders ist, ja, weil es speziell ist.
夜をのっとって 誇りを持って
Erobere die Nacht, mit Stolz,
音にのっかって 愛をこめて
Reite auf dem Klang, mit Liebe,
君にとどけ 町にとどけ 村にとどけ
damit es dich erreicht, die Stadt erreicht, das Dorf erreicht.





Writer(s): Tamio Okuda


Attention! Feel free to leave feedback.