Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boogie-Woogie No. 5
Boogie-Woogie Nr. 5
夜をのっとって
誇りを持って
Erobere
die
Nacht,
mit
Stolz
音にのっかって
愛をこめて
君にとどけ
Reite
auf
dem
Klang,
mit
Liebe,
damit
es
dich
erreicht
心が
ころがって行くよに
ときめくのを
Dieses
Herzklopfen,
als
ob
das
Herz
davonrollt,
君も
味わってみたいと思うでしょ
ノリノリだから
イケイケだから
willst
du
doch
sicher
auch
erleben,
oder?
Weil
es
groovig
ist,
weil
es
abgeht!
ところが
ころがって行くよに
ときめくのは
Aber
dieses
Herzklopfen,
als
ob
es
davonrollt,
いつも
味わってみられるわけじゃない
特別だから
スペシャルだから
kann
man
nicht
immer
erleben.
Weil
es
besonders
ist,
weil
es
speziell
ist.
夜をのっとって
誇りを持って
Erobere
die
Nacht,
mit
Stolz
音にのっかって
愛をこめて
Reite
auf
dem
Klang,
mit
Liebe
誰にも
根にもっているよな
ストレスを
Diesen
Stress,
den
wohl
jeder
tief
in
sich
trägt,
Anymore
ためてってばかりじゃいかんでしょ
ゴキゲンだから
グンバツだから
Den
solltest
du
nicht
länger
nur
ansammeln,
oder?
Weil
es
gute
Laune
macht,
weil
es
spitze
ist!
いかにも
根にもっているよな
ストレスには
Für
diesen
Stress,
den
du
anscheinend
tief
in
dir
trägst,
とても
いい薬があるんです
特別だから
スペシャルだから
gibt
es
eine
sehr
gute
Medizin.
Weil
sie
besonders
ist,
weil
sie
speziell
ist.
足をふんばって
誇りを持って
Stemme
die
Füße
fest
auf,
mit
Stolz,
うでをつっぱって
愛をこめて
そしたらO.K!
Strecke
die
Arme
aus,
mit
Liebe,
dann
ist
es
O.K!
夜をのっとって
音にのっかって
Erobere
die
Nacht,
reite
auf
dem
Klang,
夜にのっかって
音にのっとって
Reite
durch
die
Nacht,
erobere
den
Klang,
きっと
もっといけるでしょ
地の果てまでも
月の上でも
Sicher
kannst
du
noch
weiter
gehen,
oder?
Bis
ans
Ende
der
Welt,
sogar
auf
den
Mond.
ノリノリだから
ずっといけるでしょ
特別だから
そうスペシャルだから
Weil
es
groovig
ist,
kannst
du
immer
weiter
gehen,
oder?
Weil
es
besonders
ist,
ja,
weil
es
speziell
ist.
夜をのっとって
誇りを持って
Erobere
die
Nacht,
mit
Stolz,
音にのっかって
愛をこめて
Reite
auf
dem
Klang,
mit
Liebe,
君にとどけ
町にとどけ
村にとどけ
damit
es
dich
erreicht,
die
Stadt
erreicht,
das
Dorf
erreicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tamio Okuda
Attention! Feel free to leave feedback.