Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akai Buranko
Rote Schaukel
赤いブランコふたり乗り
Zusammen
auf
der
roten
Schaukel,
漕げば大人になってくようで
als
wir
schwangen,
schien
es,
als
würden
wir
erwachsen.
あの山もあの頃のまま
Jener
Berg
ist
auch
noch
derselbe
wie
damals,
ただそばにいないだけ
nur
du
bist
nicht
mehr
an
meiner
Seite.
朝が日々を照らして
Der
Morgen
erhellt
die
Tage,
忙しく暮らしていても
auch
wenn
ich
beschäftigt
lebe,
待ち過ぎて
ずっと
ich
habe
zu
lange
gewartet,
immerzu,
帰ろうよ
Lass
uns
zurückkehren.
あの日の場所で会いたい...
Ich
möchte
dich
am
Ort
jenes
Tages
treffen...
小さな頃に描いてた
Was
ich
mir
als
Kind
erträumte,
夢の続きはもう見ない
die
Fortsetzung
dieses
Traums
sehe
ich
nicht
mehr.
いつもふたりは笑ってた
Wir
beide
lachten
immer,
忘れることがただ怖い
ich
habe
nur
Angst,
es
zu
vergessen.
声も
言葉ひとつも
Deine
Stimme,
auch
nur
ein
einziges
Wort,
約束も
胸の痛みも
die
Versprechen,
auch
der
Schmerz
in
meiner
Brust,
軽々と抱き上げる手も
deine
Hände,
die
mich
leicht
hochhoben,
見下ろした小さな町も
die
kleine
Stadt,
auf
die
wir
hinabblickten,
朝が日々を照らして
Der
Morgen
erhellt
die
Tage,
忙しいフリしていても
auch
wenn
ich
nur
so
tue,
als
wäre
ich
beschäftigt,
幾つもの時を越えても
auch
wenn
so
viel
Zeit
vergangen
ist,
寝ころんだ小さな部屋も
das
kleine
Zimmer,
in
dem
wir
lagen,
手触りも
好きだった花も
deine
Berührung,
die
Blumen,
die
ich
mochte,
突然の白い子犬も
der
plötzliche
weiße
Welpe,
泣きぬれた夜
もう何度
die
tränenreichen
Nächte,
wie
viele
schon,
この先もずっとずっと先も
auch
in
Zukunft,
immer,
immer
weiter,
会いたい...
ich
möchte
dich
treffen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sturmer Andy, Puffy, puffy
Attention! Feel free to leave feedback.