PUNPEE - 夢のつづき -Commentary- - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation PUNPEE - 夢のつづき -Commentary-




夢のつづき -Commentary-
Continuation of a Dream - Commentary
歩いてきたんだね
I walked, didn't I?
ここまでやっと辿り着いた
I finally managed to get this far
見上げた この空の青さに
I look up at the blue in this sky
素直に泣いてしまう
And I end up crying
いくつ悲しみを越えてきたの
How many sorrows have I overcome?
流れ行く雲よ 想い届けて
Passing clouds, carry my thoughts
飛んで行けるなら 君に逢いに行くよ
If I could fly, I'd come meet you
羽を広げて 海を渡って どんな場所でも
With wings spread wide, across the sea, to any place
声を聴かせてよ 君はどこにいるの
Let me hear your voice, where are you?
私はひとり 丘の上から そんな夢を見ているの
I'm alone, on a hill, dreaming such a dream
心が穏やかになるまで
Until my heart finds peace
きっと時間はかかるけど
It'll surely take time
見果てぬ この空を包んで
Embracing this boundless sky
優しくなれるように
So that I may learn to be gentle
季節は願いを抱きしめて
The seasons hold my wishes close
運んでくれるわ 風に乗せて
And carry them to you on the wind
飛んで行きたいよ 両手 伸ばしたら
I long to soar, if I stretch out both my arms
私を呼んで 微笑んでみせて
Call out to me, with a smile
すぐに見つけるから
I'll find you right away
遥か彼方へと つづく大空へ
To the vast expanse beyond
夢のつづきを描いてみせて
Paint the continuation of my dream
ひとりでも歩けるように
So that I may walk alone
飛んで行けるなら 君に逢いに行くよ
If I could fly, I'd come meet you
羽を広げて 海を渡って どんな場所でも
With wings spread wide, across the sea, to any place
声を聴かせてよ 君はどこにいるの?
Let me hear your voice, where are you?
私はひとり 丘の上から そんな夢を見ているの
I'm alone, on a hill, dreaming such a dream






Attention! Feel free to leave feedback.