Lyrics and translation PUNPEE - 夢のつづき -Commentary-
夢のつづき -Commentary-
Continuation of a Dream - Commentary
歩いてきたんだね
I
walked,
didn't
I?
ここまでやっと辿り着いた
I
finally
managed
to
get
this
far
見上げた
この空の青さに
I
look
up
at
the
blue
in
this
sky
素直に泣いてしまう
And
I
end
up
crying
いくつ悲しみを越えてきたの
How
many
sorrows
have
I
overcome?
流れ行く雲よ
想い届けて
Passing
clouds,
carry
my
thoughts
飛んで行けるなら
君に逢いに行くよ
If
I
could
fly,
I'd
come
meet
you
羽を広げて
海を渡って
どんな場所でも
With
wings
spread
wide,
across
the
sea,
to
any
place
声を聴かせてよ
君はどこにいるの
Let
me
hear
your
voice,
where
are
you?
私はひとり
丘の上から
そんな夢を見ているの
I'm
alone,
on
a
hill,
dreaming
such
a
dream
心が穏やかになるまで
Until
my
heart
finds
peace
きっと時間はかかるけど
It'll
surely
take
time
見果てぬ
この空を包んで
Embracing
this
boundless
sky
優しくなれるように
So
that
I
may
learn
to
be
gentle
季節は願いを抱きしめて
The
seasons
hold
my
wishes
close
運んでくれるわ
風に乗せて
And
carry
them
to
you
on
the
wind
飛んで行きたいよ
両手
伸ばしたら
I
long
to
soar,
if
I
stretch
out
both
my
arms
私を呼んで
微笑んでみせて
Call
out
to
me,
with
a
smile
すぐに見つけるから
I'll
find
you
right
away
遥か彼方へと
つづく大空へ
To
the
vast
expanse
beyond
夢のつづきを描いてみせて
Paint
the
continuation
of
my
dream
ひとりでも歩けるように
So
that
I
may
walk
alone
飛んで行けるなら
君に逢いに行くよ
If
I
could
fly,
I'd
come
meet
you
羽を広げて
海を渡って
どんな場所でも
With
wings
spread
wide,
across
the
sea,
to
any
place
声を聴かせてよ
君はどこにいるの?
Let
me
hear
your
voice,
where
are
you?
私はひとり
丘の上から
そんな夢を見ているの
I'm
alone,
on
a
hill,
dreaming
such
a
dream
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.